Intercambio de RegalosA Poem by Raquelita
Deseo bailar para ti,
mover mis caderas en círculos tántricos
lentos, de rituales ancianos que hablan
a la liberación. Arriba de ti, debajo de ti.
Tú, seduciría, en maneras que las antepasadas
de mis antepasadas aprendieron de sus
madres antes de que esta sabiduría
era prohibida por hombres que temieron
su poder.
Llevaré la insolencia de la luna
debajo para mi vientre,
y hacer que nuestro ardor combinado,
abre portales al otro existencia donde
vivimos simultaneo en incantaciones
pasadas y futuras.
Mi corazón es un mar vasto;
Dejaré que sus mareas inundan
a tu crisis existencial para reactivar
tu sentido de la maravilla, con efluente
tan salada como mi sentido de orgullo.
Ambos podemos despertar dragones de agua
dormidos con la vía láctea
de tu intercambio de regalos.
¿Podrías tu, Aprender a bailar al ritmo
que sueno en tu cuerpo;
palabras que creo con mis manos;
toque física, que utiliza boca, y lenguaje?
Si componemos una cadencia
cuya resonancia taladre un agujero
por la Tierra, con una pasión
rebelde, no arrepentida,
¿Quién nos podría detener
de robar todas las riquezas
en la posesión de los acaparadores
de vida, que dicen que nunca
alguien cómo tu y yo, las merecemos?
© 2019 RaquelitaAuthor's Note
|
Stats
171 Views
Added on October 4, 2018 Last Updated on June 11, 2019 AuthorRaquelitaentre Guatemala y Estados UnidosAboutEsto es el perfil alternativo de la escritora Marie Anzalone. Para mi, el Espanol es el idioma del alma, y estoy tratando de mejorar mi uso de las formas y las palabras. Esto perfil sirve entonces par.. more..Writing
|