Tags translation
Sappho TranslationsA Poem by Michael R. BurchSappho, fragment 155loose translation by Michael R. BurchA short revealing frock?It's just my luckyour lips were made to mock!Sappho, fragment 156loos.. |
Athenian EpitaphsA Poem by Michael R. BurchThese are epitaphs placed on gravestones and monuments by the ancient Greeks in remembrance of their dead.The Seikilos Epitaphby Seikilos of Euterpesl.. |
Diotimus translationA Poem by Michael R. BurchStripped of her stripling, if asked, she’d confess:“I am now less than nothingness.”by Diotimus, translation by Michael R. Burch |
Simonides TranslationA Poem by Michael R. BurchPasserby,tell the Spartans we liehere, dead at their word,obedient to their command.Have they heard?Do they understand?by Simonides, translation by Mi.. |
Leonidas of Tarentum TranslationA Poem by Michael R. BurchBlame not the gale, or the inhospitable sea-gulf, or friends’ tardiness,mariner! Just man’s foolhardiness.by Leonidas of Tarentum, transla.. |
Haiku translations of the Oriental MastersA Poem by Michael R. BurchGrasses wilt:the braking locomotivegrinds to a halt― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. BurchOh, fallen camellias,if I were you,I.. |
Takaha Shugyo translationA Poem by Michael R. BurchOur life here on earth:to what shall we compare it?Perhaps to a rowboatdeparting at daybreak,leaving no trace of us in its wake?by Takaha Shugyo, loos.. |
Ono no Komachi translation: "Autumn"A Poem by Michael R. BurchWatching wan moonlightilluminate tree limbs,my heart also brims,overflowing with autumn."Autumn" by Ono no Komachi, loose translation/interpretation b.. |
Anacreon translationA Poem by Michael R. BurchAnacreon(circa 582-485BC)was a Greekpoet who is remembered today especially for his drinking songs and erotic poems. He is included in the cano.. |
Parmenio translationA Poem by Michael R. BurchBe ashamed, O mountains and seas: these were men who drew valorous breath.Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.by Parmenio, translati.. |
Ono no Komachi translations by Michael R. BurchA Poem by Michael R. BurchThese are modern English translations of the Japanese poems of Ono no Komachi, who wrote waka, the forerunner of tanka and haiku. |
Fadwa Tuqan translationsA Poem by Michael R. BurchEnough for Meby Fadwa Tuqanloose translation by Michael R. BurchEnough for me to lie in the earth,to be buried in her,to sink meltingly into her fecun.. |
Earth's Oldest Love PoemA Poem by Michael R. BurchThe Love Song Of Shu-Sinloose translation by Michael R. BurchDarling of my heart, my belovéd,your enticements are sweet, sweeter than honey.Dar.. |
Faiz Ahmed Faiz translationsA Poem by Michael R. BurchFaiz Ahmed Faiz translationsLast Nightby Faiz Ahmed Faizloose translation byMichael R. BurchLast night, your memory stole into my heart ...as spring s.. |
Ahmad Faraz translationsA Poem by Michael R. BurchThe Eager Travelerby Ahmad Farazloose translation byMichael R. BurchEven in the torture chamber, I was the lucky one;When each lottery was over, unacc.. |
Amir Khusrow translationsA Poem by Michael R. BurchStrange Currentsby Amir Khusrowloose translation byMichael R. BurchO Khusrow, the river of lovecreates strange currents:the one who would surface inva.. |
Allama Iqbal translationsA Story by Michael R. BurchThese are my modern English translations of poems by Sir Muhammad Iqbal (علامہمحمداق.. |
Mirza Ghalib translationsA Poem by Michael R. BurchNear Sainthoodby Mirza Ghalibtranslation by Kanu V. Prajapati and Michael R. BurchOn the subject of mystic philosophy, Ghalib,your words might have st.. |
Rahat Indori translationsA Poem by Michael R. BurchIntimacyby Rahat Indoriloose translation by Michael R. BurchI held the Sun, Stars and Moon at a distancetill the time your hands touched mine.Now I am.. |
Jaun Elia translationsA Poem by Michael R. BurchI am strange -- so strangethat I self-destructed and don't regret it.�Jaun Elia, translation by Michael R. BurchThe wound is deep -- companions.. |