Tags hindi
MaaA Poem by Anshuman Aryav1 Matla 2 Sher pesh Kar Raha Hu aap sabhi ke Saath. I hope apko ye Pasand ayega. |
Zindagi se zara..!A Poem by Learning SutrasRead a beautiful poetry - 'Zindagi se zara...' by #SachinBadkul https://www.learningsutras.net/…/hindi-poetry-zindagi-se-za… Join .. |
Amir Khusrow translationsA Poem by Michael R. BurchStrange Currentsby Amir Khusrowloose translation byMichael R. BurchO Khusrow, the river of lovecreates strange currents:the one who would surface inva.. |
Nida Fazli translationsA Poem by Michael R. BurchNida Fazli translations of Urdu poems into EnglishFailuresby Nida Fazliloose translation by Michael R. BurchI was unable to relatethe stateof my heart.. |
Tagore translation "Come As You Are"A Poem by Michael R. BurchCome As You Areby Rabindranath Tagoreloose translation byMichael R. BurchCome as you are, forget appearances!Is your hair untamable, your part uneven,.. |
Tagore translation: "Unfit Gifts"A Poem by Michael R. BurchUnfit Giftsby Rabindranath Tagoreloose translation byMichael R. BurchAt sunrise, I cast my nets into the sea,dredging up the strangest and most beauti.. |
Majrooh Sultanpuri translationsA Poem by Michael R. BurchMajrooh Sultanpuri translations of Urdu poems into EnglishI’m like a commodity being priced in the market-place:every eye ogles me like a buyer&.. |
Rabindranath Tagore translation of "This Dog"A Poem by Michael R. BurchThis Dogby Rabindranath Tagoreloose translation byMichael R. BurchEach morning this dog,who has become quite attached to me,sits silently at my feetun.. |
Rabindranath Tagore translations IIA Poem by Michael R. BurchPatienceby Rabindranath Tagoreloose translation/modernization byMichael R. BurchIf you refuse to speak, I will fill my heart with your silence and end.. |
Tagore translation "Patience"A Poem by Michael R. BurchPatienceby Rabindranath Tagoreloose translation/interpretation/modernization byMichael R. BurchIf you refuse to speak, I will fill my heart with your .. |
Rabindranath Tagore "Gitanjali 11" translationA Poem by Michael R. BurchGitanjali 11by Rabindranath Tagoreloose translation/interpretation by Michael R. BurchLeave this vain chanting and singing and counting of beads:what .. |
Rabindranath Tagore "Death" translationA Poem by Michael R. BurchDeathby Rabindranath Tagoreloose translation/interpretation by Michael R. BurchYou who are the final fulfillment of life,Death, my Death, come and whi.. |
Rabindranath Tagore "Last Curtain" translationA Poem by Michael R. BurchLast Curtainby Rabindranath Tagoreloose translation/interpretation/modernization byMichael R. BurchI know the day comes when my eyes close,when my sig.. |
Gulzar translationsA Poem by Michael R. BurchTranslations of poems by GulzarMy Apologies, Sonaby Gulzarloose translation byMichael R. BurchMy apologies, Sona,if traversing my verse's terrainin th.. |
परिवारA Poem by Charu Singhपरिवार ( family) परिवार किसी के क.. |
Haa unn sabse jalti hu mainA Poem by Mashroof BandiExpressing your insecurities in a relationship is also necessary! |
Ye dil maange moreA Poem by RKDil chahta hai ki jaisa dil chahe waisa jahan hota,...dil chahta hai ki jaisa dil chahe waisa jahan hota,Sub kuchh hota, lekin fir bhi sab kuchh kahan.. |