Tags Scottish
A Lick of PaintA Story by Jay McGroartyNewlyweds Gordon and Mary move into their new house and begin decorating. Mary leaves her husband to it... |
The Pictish FaeriesA Poem by Michael R. BurchSmaller and darkerthan their closest kin,the faeries learned only too wellnever to dwellclose to the villages of larger men.Only to dance in the starl.. |
Robert Burns translationsA Poem by Michael R. BurchA Red, Red Roseby Robert Burnsmodern English translation by Michael R. BurchOh, my love is like a red, red rosethat's newly sprung in Juneand my love .. |
William Dunbar translation of "Sweet Rose of Virtu..A Poem by Michael R. BurchSweet Rose of Virtueby William Dunbarloose translation by Michael R. BurchSweet rose of virtue and of gentleness,delightful lily of wanton loveliness,.. |
Dunbar's "Sweet Rose of Virtue" translationA Poem by Michael R. BurchSweet Rose of Virtueby William Dunbarloose translation byMichael R. BurchSweet rose of virtue and of gentleness,delightful lily of youthful wantonness.. |
Boyhood heroA Story by BeavoA story about growing up, playing schoolboy rugby and following a Scottish Rugby hero. |
Robert Burns "Comin Thro the Rye" translationA Poem by Michael R. BurchComin Thro the Ryeby Robert Burnsmodern English translation/interpretation byMichael R. BurchOh, Jenny's all wet, poor body,Jenny's seldom dry;She's d.. |
Robert Burns "Banks o' Doon" translationA Poem by Michael R. BurchBanks o' Doonby Robert Burnsmodern English translation byMichael R. BurchOh, banks and hills of lovely Doon,How can you bloom so fresh and fair;How ca.. |
William Dunbar "Lament for the Makaris" translatio..A Poem by Michael R. BurchLament for the Makaris ("Lament for the Makers")by William Dunbar [c. 1460-1530]loose translation/interpretation by Michael R. Burchi who enjoyed good.. |
I like men the way I like whisky (Scottish and ..A Poem by Hayden ChambersI'm from the city Big buildings, bright lights He was from an island Where planes land on the beach It was easy to be with him He t.. |
Lone WalkerA Poem by Hermes Varini, PhDA composition of mine suggesting an enigma. "Ah" is Scottish for "I". "VEXILLA FULMINIS PRODEUNT UNIVERSI" reads "The Banners of the Cosmic Lightning .. |
Queer GuiltA Story by CarluhnMy experience of growing up queer. |
WlfA Poem by Hermes Varini, PhDA brief composition of mine in archaic Scottish, as associated with the moon as seen at the Callanish Standing Stones. “Wlf” is an archaic.. |
TRANSLATIONS OF SCOTTISH POETSA Poem by Michael R. BurchTRANSLATIONS OF SCOTTISH POETS |
Ode to a NephewA Poem by Veemy nephew and best friend rolled into one |
The Subjective Dullness of ArtA Story by Zofia PatelA blend of mystery and drama with elements of introspective storytelling. The short story is about an meaningful encounter on a bus in Aberdeen, Scotl.. |