Tags Epitaph
Athenian EpitaphsA Poem by Michael R. BurchThese are epitaphs placed on gravestones and monuments by the ancient Greeks in remembrance of their dead.The Seikilos Epitaphby Seikilos of Euterpesl.. |
Leonidas of Tarentum TranslationA Poem by Michael R. BurchBlame not the gale, or the inhospitable sea-gulf, or friends’ tardiness,mariner! Just man’s foolhardiness.by Leonidas of Tarentum, transla.. |
Anacreon translationA Poem by Michael R. BurchAnacreon(circa 582-485BC)was a Greekpoet who is remembered today especially for his drinking songs and erotic poems. He is included in the cano.. |
Parmenio translationA Poem by Michael R. BurchBe ashamed, O mountains and seas: these were men who drew valorous breath.Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.by Parmenio, translati.. |
Epigrams IIA Poem by Michael R. BurchBrief FlingbyMichael R. Burch“Epigram”means cram,then scram!Midnight StairclimberbyMichael R. BurchProcreationis at first great sweaty rec.. |
Epigrams IIIA Poem by Michael R. BurchSpeechlessby Ko Untranslation by Michael R. BurchAt Auschwitzpiles of glasses,mountains of shoes ...returning, we stared out different windows.Conform.. |
Epigrams IVA Poem by Michael R. BurchEpigrams by Michael R. Burch |
Elegy for a little girl, lost ...A Poem by Michael R. BurchElegy for a little girl, lostbyMichael R. Burch. . . qui laetificat juventutem meam . . .She was the joy of my youth,and now she is gone.. . . requies.. |
She was the joy of my youth (Elegy)A Poem by Michael R. BurchShe was the joy of my youthbyMichael R. Burch. . . qui laetificat juventutem meam . . .She was the joy of my youth,and now she is gone.. . . requiesca.. |
Last Anthem, for Victims of the CoronavirusA Poem by Michael R. BurchLast Anthemby Michael R. Burchfor victims of the coronavirusWhere you have gone are the shadows falling...does memory palelike a fossil in shale...do .. |
Epigrams VA Poem by Michael R. BurchEpigrams Vby Michael R. BurchLess Heroic Couplets: Word to the Unwiseby Michael R. BurchI wanted to be good as gold,but being good, as I’ve been.. |
Hiroshima PoemsA Poem by Michael R. BurchHiroshima PoemsLet Us Be Midwives!by Hiroshima survivor Sadako Kuriharaloose translation/interpretation by Michael R. BurchMidnight . . .the basement .. |
ChildlessA Poem by Michael R. BurchChildlessby Michael R. BurchHow can she bear her grief?Mightier than Atlas, she shoulders the weightof one fallen star.Laughter’s Cryby Michael .. |
DoppelgangerA Poem by Michael R. BurchDoppelgangerbyMichael R. BurchHere the only anguishis the bedraggled vetch lying strangled in weeds,the customary sorrows of the wild persimmons,the w.. |
Translations of "Xenia" epigrams by Johann Wolfgan..A Poem by Michael R. BurchThese are modern English translations of the "Xenia" epigrams written in collaboration by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller.#2 - Love .. |
Stephane Mallarme translationsA Poem by Michael R. BurchThese are my modern English translations of poems by Stephane Mallarme, one of my favorite French poets. These include the sonnet "Le Cygne" ("The Swa.. |
The One Who Pays The PiperA Poem by Alan S JeevesAn epitaph |
Genesis 2:22A Poem by Linda Marie Van TassellI will be waiting ... |