Chapter 7: News of the NorthA Chapter by Steve ClarkBerin reveals something of his past as news floods from the battlefields.News of the
North The
veros passed by in the laogai with no definitive news from the
north, apart from severe battles transpiring. The Manas Hu soldiers in charge
of the prisoners were optimistic about the battles, claiming in the lingua
franca that originated in Akola they had inflicted great casualties on the
Keturah army. “I
believe not,” worried Glavino. “Nonsense,
Glavino. They are sure to defeat the Bacana.” “Doubt
it.” “Why
must you say that? The Manas Hu will win, the chaos will end, we will be freed
and I will be reunited to my family.’ Berin turned to the other prisoners. ‘Do
you not agree?” The
others murmured in agreement. “We
are of an older tribe,’ said one. ‘We shall defeat the Keturah.” “We
are not of an older tribe,” said another. “Yes
we are.” “No,
Ariquemes was birthed over a hundred eklars after Ketur.” “What
about Buenito?” “Well,
yes, that is true. But can you really count that?” “Of
course. Vergara is full of both Ariquemes and Buenito blood.” “True.” “What
about the Manas Hu?” “Oh,
their tribe is not as old. I mean, they are well established here.” “Will
that be enough?” “Of
course it will,” interjected Berin.
After some veros passed, Berin noticed the sullen
look in Glavino’s eyes as he leaned in to whisper. “They
know little.” “What
is your meaning?” “We
have four walls around. How can we know what is outside?” “You
mean what is going on in the war?” “Yes.” “The
guards. They are hopeful. Can you not tell?” “It
is illusion.” “Meaning?” “Think,
Berin. Your tribe is at war. You are frightened. You want to win. You say all
is well.” “You
are being cynical.” “Cynical?” “Doubtful.” “Course
I doubt. You see how large the army was?” “The
Manas Hu army?” “No,
Berin. The Bacana army.” “Well,
yes. They were large in number. So were the Manas Hu hordes.” “They
will lose,” Glavino said as he gazed at the spot where his feet made circles in
the sand. “You
cannot say that.” Berin
turned to see a fellow prisoner pass a small object to another. He looked
carefully, wondering what it was. “A
huntera!” cried Glavino. The others
pounded him with their fists. “Quiet!” “We
do not want the guards to know.” “Looks
as though we are too late.” One
of the guards marked Glavino in his sights and marched over. “What
is a huntera?’ he demanded in the
lingua franca. ‘That sounds like a Keturah word.” Berin
stepped forth. “It is, but we use it all the time, especially at coming-of-age
parties. A woodwind instrument,’ said Berin. ‘Glavino was saying how much of an
expert I am at playing the huntera
back in VERGARA.” “Ha!
I imagine you are…” He noticed the wooden object held by one of the prisoners
behind their hand. Marching over, he grabbed hold of the object and held it to
the sunshine. “Glavino!”
hissed Berin. Berin
wondered if a divertissement, however, small, could help. He sauntered over to
the guard, who was inspecting the craftsmanship of the huntera. “May
I?” Berin reached out his hand. “You
are an expert?” “That
I am.” “Prove
it.” Berin
smiled. I
am not an expert, he thought. Berin
began playing it softly, though his lips had never touched one before. The men
gathered, sniggering at Berin’s attempt to master the instrument. Glavino
giggled like a child as he inched closer. The
guard covered his ears and wrinkled his nose. “You
are no expert!” Berin
stopped. “Of
course not!” “But
I am,” said the prisoner who passed it earlier. He took the huntera from Berin and began playing a
melodious tune. The prisoners clapped along with the offset of the beat. A
couple began to dance. Glavino joined in, his large body bumbling into the
guard. The guard laughed and walked away. “Lucky
he did not take the huntera,” said Berin. “They
may later,” said one of the prisoners. The
music ended, the men looking at each other. There
must be hope, Berin thought. “I
have never told you this, Glavino,’ started the novice flutist, ‘because I was fearful
of your reaction, but I was born not in Vergara, but on one of the Alanga
Islands.” “No!”
exclaimed Glavino. The crowd that gathered for the music now grew closer around
Berin like children hearing a story from their preceptor. The guards gathered
too, though too few of them were familiar with the Vergaran tongue. “Yes,
Glavino, I was born in Vinues. That was before they were part of Alanga.” “Melchiorre
told me that.” “Melchiorre?”
piped in one of the prisoners. “Yes.” “That
fatherless…” “How
can you say that?” cried Glavino. “He
is evil?” “How?” “I
will tell you later. I want to hear this
story.” Berin
squinted his eyes while raising one eyebrow. Melchiorre? Evil? Berin
continued, “Soon after Vinues joined the confederation, King Xedon acquired the
island. He was a rather violent man, his troops killing most of the men and attacking
the women. One of those was my mother, right in front of me. So,’ turning to
the man whose wife was abused, ‘I know how it feels to watch one’s own kin to
be tortured. “After
they finished with her, they strung her up like a piece of meat and left her to
die.” The
man whose wife had been abused arose and left the group. Soft sobs could be
heard. “What
happened to you?” asked another prisoner as he turned his attention back to Berin. “The
soldiers took me away to another island of the confederacy. It was, oh I
forget. That is correct, it was Corse, where they took most captives to work in
the mines. From an early age, I laboured. The only source of pleasure to come
out of the mines was the transformation of my body. Nothing else. “Where
did your muscle go?” “He
is still strong, believe me,’ piped Glavino. Berin
smiled. The guards listening all wandered away. It was close to rotation time. Berin
continued. “One
vero, I stole a piece of bread and
was caught and placed in their prison. It was horrid. For days, all I did was
vomit, and my sleep was filled with violent images. Eventually I was released,
back to the mines, but I vowed to flee from such a horrific island. “When
I did escape, the Alangan soldiers searched for me for days, but I was well
hidden.” “How
did you escape?” asked one of the prisoners. The other thumped their hands on
the wooden seats, silencing him. “After
many veros, with little food or
water, I commandeered a canoe, some supplies, and paddled across the
treacherous Gronin Sea. I paddled for many hours, with the Alangan boatmen
behind me for some time. Eventually I lost sight of them. However, I did not
know where I was paddling. I cannot navigate well. At least I could not, then. “I
ended on Annobon, another island in the confederacy. There they captured me,
and for most of my puerile years, I was shifted around the Alangan Islands, as
a method of keeping me locked up, without adequate time to formulate a plan of
escape.” Berin
lowered his voice. The new guards were commencing their work. “However,
at each prison, I tried to escape, often with a number of other prisoners. I
remember one time on Balleny where there were over a hundred escapees from the
Balleny Central Prison. However, the vero
before, I was separated from the other prisoners, and could not escape with
them. The soldiers spent the next two lunar cycles corralling the escapees, and
even then they did not recapture them all! “My
last time in prison was in Corse, where eventually I broke away from there. This
time ensured I had supplies and a few crewmen. We set sail, and, after docking near
Qala Vali, I made my path to Vergara.” Glavino
had remained seated the entire monologue with his mouth open with astonishment.
He finally closed it. Sitting there for a moment, with his breath held, he
gazed at the ground, then at the sky. Finally words came from his mouth. “You
then roamed Vergaran woods?” “That
is correct.” “Amazing.
Now, tell about Melchiorre.” “It
was not me who talked about Melchiorre.’ Berin said in a huff. Here he was pouring
out his childhood soul to a man he was growing to love, and Glavino was so
flippant with it. ‘Who was it?” “Me,’
piped the prisoner. ‘I tell you, that man is pure evil.” “How
so?” asked Berin and Glavino in unison. “I
was in Ariquemes when the Bacana attacked.” “We
saw that burnt to the ground!” cried Glavino. Berin’s
surfaced anger shifted its focus. “Along with Buenito and nearly every vero-walk
inn between the two cities. How did you get out?” “I
was lucky. My friend and I found a way out of the city, through the sewerage…” “Eww!” “…And
got out alive.” “So
how is Melchiorre evil?” “He
was supposed to tell more stories the final day at the festival. But I saw him
leave the city not long before the attack.” “So?”
said Glavino. “So?
He had to have known they were coming.” “But
Melchiorre would not be privy to such information, would he?” Berin asked. “What
do you think?” “I
know not. That does not make him evil.” “Who
do you think told King Labar where everyone was going to be?” “Lies!”
said Glavino. “Perhaps.
But it was an odd coincidence that the festival would bring many folk to
Ariquemes, rather than be scattered all over the countryside.” Glavino
looked at the ground. Berin released a breath through bloated cheeks. “Glad
I went hunting rather than to Ariquemes,” said Glavino. “I
agree,” said Berin. Two
guards approached the group. “Right,
you lot, spread out!” Over
the coming veros, Glavino asked
questions about his past life. Berin was slightly relieved. Glavino was not
being flippant. The gossip of Melchiorre overrode a story of Berin’s past,
something he had plenty of time to tell on this strange quest they found
themselves. Berin, however, preferred to remain quiet of certain things in his
past. “I
cannot and will not tell you more.” “Why
not?” “I…I
do not like to talk about it.” “Scared?” “No,
it was a difficult time of my life. Meeting Juolo changed that. My time with
Juolo and the children, up until they were taken, has been the greatest moment
of my life.” “Why?” “Because
I feared no more. I could live life peacefully, without worry I was going to be
imprisoned.” “Sounds
like rough time.” “You
can repeat that again.” “Sounds
like rough time.” “I
did not mean…oh, never mind.” “Did
you murder anyone before the Bacana soldiers?” Berin
paused. He glared at Glavino. Where
did that question come from? “Hunger
and necessity are poor preceptors of morality,” was all he could say. “What
does that mean?” “It
means, it means, when you are in need, you have to save your life.” “Did
you kill before?” “Animals
yes, when I was hungry.” “I
mean, a person?” Berin
walked away. His energy was spent. I
desire to rest until my strength, my all encompassing hope returns. Talking
about escapes makes me think I can escape from here. He
returned to his bed, easing his head against the rocky pillow. Glavino followed
Berin. Berin ignored the large man. Instead, he swam deep into his own
thoughts, washed with fresh hope. One more escape could not be terribly difficult.
He had to think of a route out of the prison. © 2016 Steve Clark |
Stats
93 Views
Added on May 25, 2016 Last Updated on May 25, 2016 AuthorSteve ClarkAdelaide, South Australia, AustraliaAboutA free spirited educator who dabbles in the art of writing novels and articles. more..Writing
|