belle

belle

A Poem by speakingcolors
"

i decided to revise this because i forgot what i originally had wrote. i knew pretty much all of it, but so i could actually quote what i was trying to say, i re-wrote it in english and translated it. so here it is, butchered no doubt, once again.

"

belle, ma fille

ma vie

mon amour

depuis que vous m'avez laissé

ont essayé d'imaginer

une vie sans toi

une vie seule

sans personnes

sans vue

sans bruit

où mes pieds font des échos

sur les rues vides

mais si je pourrais goûter vos lèvres

sous la dernière lumière de la lune

ma vie retournerait

mais elle ne sera jamais

parce que cette vie où j'ai essayé d'imaginer

est ici près de moi

et son silence remplit mes oreilles

pendant que je vous observe dormir

avec mes bras autour de toi

je pense à toi

la belle, ma fille

ma vie

mon amour

je vous verrai bientôt

© 2009 speakingcolors


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Featured Review

Beau et hatant, mon ami.

Don't be afraid to experiment. The flow, in French, is lovely. The words, the longing and regret, are there, even if the reader doesn't understand it fluently.

I'm impressed that you would try this. It makes me a little jealous... and challenged. Hmm, where did I leave that Russian-English dictionary?

Awesome job.

This review was written for a previous version of this writing

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.




Reviews

The lines that read,

Without people
Without sight
Without the noise

Sounds most beautiful, all of the words like that.
Do you speak fluent French?? Or was this just a litle experiment?? Either way, it's lovely in every way posible.

This review was written for a previous version of this writing

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Beau et hatant, mon ami.

Don't be afraid to experiment. The flow, in French, is lovely. The words, the longing and regret, are there, even if the reader doesn't understand it fluently.

I'm impressed that you would try this. It makes me a little jealous... and challenged. Hmm, where did I leave that Russian-English dictionary?

Awesome job.

This review was written for a previous version of this writing

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.


Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

107 Views
2 Reviews
Rating
Added on April 28, 2008
Last Updated on August 26, 2009
Previous Versions

Author

speakingcolors
speakingcolors

somewhere outside looking in, PA



About
poet/songwriter/author sometimes I feel so much it hurts. i have all these thoughts running through my head, little segments of a whole that i can't see. most of them never get put down in writ.. more..

Writing