SWINE MEANS PANNIA Chapter by JENYIf you are interested in the field of education and humanity as a whole read it... SWINE MEANS PANNI It is
not so easy. What?. Mastering a language other than your mother tongue. Why? Yes
I asked myself, why? And I found myself thinking of the answer in my mother
tongue- Malayalam. I tried to think in English. But again fell upon my mother
language inadvertently. Language comes out of us through 2 organs
tongue and fingers. Tongue is for oral communication and finger is for written
communication. Both tongue and hands do not operate simultaneously while
communicating through a language. But both operate spontaneously when they are handling mother tongue.
When required to function with a foreign language both tongue and finger
see that they need a translator. A translator who will tell them, this in English is that in Malayalam. And the fluency an individual acquires in a
foreign language depends on the deftness of this translator. The translator I
am referring here is nothing but that part of our brain dealing with linguistic
skills. In other words neuro-linguistic areas of brain that help to adopt a
foreign language via ones own mother tongue. A translator in the
brain of a child begins to function when he comes to know that same thing can be
put in two or more different languages and his mother tongue is only one of
them. The prime task of language teacher is to strengthen this translator in
the brain of student in other words strengthening the vocabulary of student is
the prime task of language teacher. Once this task is not accomplished, he loses
interest in the study of language spanning across a realm consisting of
grammar, sentence structure, idioms, propositions etc. At the age of adolescence a student is supposed
to have the skill to appreciate poems, short stories and other literary forms
if, appreciating literature are a skill to be acquired during education. In
addition to this, he should master the art of expressing himself in the second
language of his choice. So success of
appreciating skill and expressing skill depends upon strength of translator. In
kerala, if we make a survey among higher secondary students, we can see that
translator in the brains of students is in a below average level. As if nipped
in the bud or not having properly nourished, their vocabulary power is very
poor as far as English language is concerned. Not to tell of grammar and
sentences and reading and writing skills. Yes there are many brilliant students
having good command over English but survey accounts proves that majority are
mediocre. As years go by,
number of students who write exam in English is dwindling. Go among the
humanities students in Kerala and ask them how many wrote their history, politics,
and sociology papers in English? These students imitate the thinking pattern of
their teachers that the immediate aim of exam is to pass. And both the student
and teacher are true till the exam result comes. But, later student comes to
know that he was wrong as his competence in the modern society is nearly zero
if he cant express himself in English. Never contradict my argument saying that
there are spoken English courses mushrooming in the city as well as in village.
I will say that most of them are inadequate and unauthorized. Why teachers of government and
aided schools are not at all bothered about English speaking skills of students.
I searched for the answer in the school where I am teaching now. My school is
in a rural area where most of the parents are illiterate and little bothered
about skill of expression of their wards even in mother tongue let not in
English. It is foolish to blame parents. But when think of teachers, it was
very much painful to know that there are many teachers in my school who can not
even write a sentence in English properly even though all the text books they
are teaching in the classrooms are written in English- believe it or not. Never
expect from these teachers getting interested in communicative skill in
English. They will stick to Malayalam at the cost of competence of students in this
more or less globalized scenario of education.
I shall put down an incident which will be very difficult for the
readers to believe that you may even doubt my uprightness and intention behind
my words. But I must put it down. One day in the morning I was sitting at my table.
It was a time when almost all news papers were overflowing with the news of
Swine flu. Everybody was in the grip of fear of being contracted by this
disease. I happened to hear a short conversation between two English teachers.
It was like this. First one (she had a copy of Indian Express daily in her hands): Dear what is the meaning of Swine? Second one: Oh it is Panni
I thought over this insignificant but dangerous conversation between
these teachers again and again painfully. I felt it is more grave and dire some
disease than the Swine flu itself. What is the disease? Stunning of growth!of teaching faculty. As this disease remains
undetected, it will remain incurable. On that day I left hope of improving
communication skills of students whose teachers are not in a communicable mode. Still I am optimistic
as there are many other ways and strategies to overcome handicaps. But never
expect any initiative from the group of teachers who prefer gossiping in
Malayalam to reading a paragraph of English news paper as a part of self
improvement. I feel very sorry to write about my colleagues like this. But I
love my students more than my colleagues.
Neuroplasticity is a concept
introduced into neuroscience to explain the behavior of brain of human beings.
According to it, whenever we learn a new thing not only the new piece of
knowledge is recorded in the brain cells or neurons but this new information is
incorporated with the old information in the memory storages of brain. So, for
the new information to be logically and rationally incorporated, in
many situations , the person should have to give up his dependence on outdated
old information in his brain which was true until the arrival of new. That is,
pattern of brain is modified each time an individual learns a new thing. Learning
or pasting a new information into brain cells is successful when persons are
ready to unlearn the old information or convince himself with its inadequacy.
Neuroscience explains resistance to change in any society as lack of a readiness to expunge the old
information in brain cells. This explanation is very apt and more concrete when
compared to the theories of psychology dealing with social changes. Also, neuroplasticity
says capacity of human brain to learn and unlearn whenever the individual feels
it necessary will be there as long as his brain and its functioning are normal.
So it is a fact that all teachers can adopt a new medium of communication if
they are ready to expunge or unlearn
the age old norm recorded in their brain cells that “English is not so
essential”.
But the problem is, if
they are ready to paste the new piece information that “English is essential”
into their brain cells they have to set out to
be loyal to this new piece of information. They must start to work for
personal accomplishment of it before they can convey the same piece of
information into the brain of students. They have to improve their vocabulary,
grammar reading and writing skills and take some pains. Teachers are persons with
considerable foresight that they can anticipate all these things well. So I say
again and again that nobody will unlearn the old piece of information “English
is not essential” from their brain. Not only that, they will hold onto it
whatever may come, stating and praising the necessity of mother tongue(Malayalam)
aloud while their sons and daughters are enrolled in English medium schools for
education. Hypocrites! I would like to address them like this but do not dare.
And I should not. The first barrier any
educational institution that dreams about changing the medium of communication
confronts is this mindset of teachers. If this barrier is surpassed it is very
easy to overcome all other barriers whatever it may be. All
teachers who are drawing salary from government each month, without fail,
interpret all the reforms in the field of education as an attempt of the
government to encourage private sector in education and discourage the other. According to me, what
government is doing is very rational. The man or the politician, who is putting
forward all these reforms, whoever it may be, might have lost hope in the
teachers working in aided and government sector. He knew that innovation in the
field of education is impossible by a group of teachers whose minds are
stagnant pools. He has to depend on teachers of private sector whose
remuneration is closely connected to their performance and excellence. He is
really a well wisher of society who dreams about bringing up the entire
scenario of education into a level that will match with global standards. Kudos
to that man. © 2010 JENY |
Stats
376 Views
Added on April 14, 2010 Last Updated on April 14, 2010 Author
|