ElysiumA Poem by Scott De BuitléirTranslated from the Irish Gaelic, "Parthas"Here, where the pilgrimage ended, I found Paradise; No land of eternal youth, like fables once learned, But a sanctuary for those who paved the way In memory of friends lost to yesterday. Here, roam boys once afraid to be, Now their own angels, peaceful and free. It is here an equal monarchy still reigns, Each one with a crown and colour to claim. But no Elysium like this was made overnight, Each stone, its own blend of sacrifice and soul; A people’s past laid down on a patchwork path, A foundation of a city, built to love and last. Yet a heaven-like land is not without foe, Demons designed to destroy with pure rage And so, this realm needs each soldier’s song, To protect love’s land, that’s open to all. - The Castro, San Francisco December 9, 2018
© 2018 Scott De BuitléirReviews
|
Stats
177 Views
2 Reviews Added on December 19, 2018 Last Updated on December 19, 2018 Tags: poetry, LGBT poetry, queer poetry, San Francisco, LGBT, Gay poetry, LGBT history AuthorScott De BuitléirCork, IrelandAboutHello! I write poetry on a range of themes, from identity to relationships, and from languages to LGBTQ history. I use Writer's Café to publish new poetry, but I also have some books publis.. more..Writing
|