Llave de mi corazón (The Key To My Heart)A Poem by SilentSKYUn poema que escribí después de mi corazón era aplastado. (A poem I wrote after my heart was crushed.)
Mi corazón estaba entero
Mi corazón era joven Mi corazón estaba fresco y nuevo En este gran mundo malo de los nuestros. Mi corazón estaba cerrado todavía; Nadie propiedad de la llave; Hasta que abrió la puerta Para mi serenidad. Creí que lo sabías ¿Quién es clave que había ¿Quién es el tesoro que pertenece ¿Quién es el corazón que tenía. Pensé que se dio cuenta Que te amaba Pensé que se dio cuenta Que tenía mi llave. Pero estaba equivocado; Usted tenía dos llaves. Una llave de mi corazón Una de las claves a la suya. Así no se disculpa se intercambiaron No hay perdón deseado. Usted aplastado mi clave Nadie admiraba. Mi corazón está triste Mi corazón está muerto Me siento como la muerte Está debajo de mi cama. Ahora, ahora uno tiene mi clave Nadie puede ser dueño de mi clave Debido a que usted estampada en ella con el pie Aplastándolo mortal. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TRANSLATION: My heart was whole My heart was young My heart was fresh and new In this big bad world of ours. My heart was still locked; No one owned the key; Till you opened the door To my serenity. I thought you knew Who's key you had Who's treasure you owned Who's heart you had. I thought you realized That I loved you I thought you realized That you had my key. But I was wrong; You had two keys. One key to my heart One key to hers. So no apologies were exchanged No forgiveness desired. You crushed my key No one admired. My heart is sad My heart is dead I feel like death Is under my bed. Now now one has my key No one can own my key Because you stamped on it with your foot Crushing it deadly. © 2010 SilentSKYFeatured Review
Reviews
|
StatsAuthorSilentSKYCAAboutI love to write. It is a passion, and that is all I do. Write. I have been writing since I was very young, making up little stories and writing them out. I have been accepted to Author's Faires, and I.. more..Writing
|