Valse nocture (Nocturnal Waltz)A Poem by DandelionA French poem I wrote while listening to waltz music.
Ces charmants personnages si gracieux
Tournoyant sur les mélodies enchantés Les couples parfaitement synchronisés C'est admirable de les voir si heureux 1,2,3...1,2,3... Le rythme de la valse émouvant mon corps Musiciens, jouez une autre fois! Pour que la nuit ne s'achève qu'à l'aurore La piste me rappelle d'un carousel Où le mouvement de la valse offre des ailes Et l'ambiance est belle, magique Représentant une pièce tragique Je voudrais être comme ces danseurs Mais la crainte d'effectuer un pas trompeur Même si je crains de trébucher Il faut choisir de gouter à la liberté À cet instant, un nouveau tempo est introduit avec joie "Voulez-vous partager cette danse avec moi?" Et enfin je vole, libéré par mon élégant cavalier À Vienne sous un crépuscule étoilé Nocturnal Waltz (English translation) These charming people are so gracious Twirling around to the traveling melodies The couples perfectly synchronized It's admiring to see them so happy 1,2,3...1,2,3... The rhythm waltzes through my body Musicians, play once more! For the night to carry on until dawn The scene makes me think of a carousel Where the motion of the waltz offers wings And the ambiance is beautiful, magical Just like a tragical piece How I would like to be like these dancers But I fear to make one wrong step Even if I fear to stumble I decide to taste a little bit of liberty At this moment, begins a new joyful tempo "Would you like to share this dance with me?" And finally, I fly with the guide of my elegant partner Under a sparkling night in Vienna © 2014 DandelionAuthor's Note
Reviews
|
StatsAuthorDandelionAtlantic , CanadaAboutHi! I am 20 years old and I just rediscovered my writerscafe account. It all started in my English class this year when my teacher asked the class to write a short descriptive writing. It could be.. more..Writing
|