CaitrionaA Poem by Penulis KecilSitting at my desk as night turned into day here in Glasgow, so far from home, this one just happened. Caitriona is the Scottish Gaelic form of (French) Catherine, which means Pure.I slide the blind up and your city breathes below me, her daytime coat (the steel and grit and human leavings) hidden, she calls through the glass; steeped in history, her glory is foreign and familiar; a dichotomy built on racial memory and fairy stories.
This land knows my feet as those of family long gone; rejects and welcomes me in equal measure and her peoples live a thousand lives untold before me like mine, at home. And here, a car sweeps past, lights like arms reach out and push, push, push, until the velvet curtain slides away.
Somewhere, behind the glass, you, I know, are out there; probably you are lying awake, and you are there beside a man who doesn't know how to love without destroying: he is King Edward, an empty coat reigning over your Scotland.
And through the miles I carry with me, I speak to you in words you cannot hear because you are out there awake at 4am, and probably you haven't slept yet: I can be your William Wallace, I can sacrifice myself but I cannot save you.
Here in the quiet, the gulls cry for you: pick up your sword, Braveheart, history can be remade. in this battle, the world has your back. © 2011 Penulis KecilAuthor's Note
Reviews
|
StatsAuthorPenulis KecilCaboolture, AustraliaAboutI'm a 29 year old Australian woman who has, like most people, experienced a number of things in life. I think I'm pretty friendly, if a little odd and silly. When I'm not writing, I enjoy other cre.. more..Writing
|