Akwasi Broni Nyame: The Whiteman's GodA Poem by Kpoh
Ye nim ne frititi Oboadee Nyame a oboo mframa Akwasi mma ye no na ye ne No bo nkomo Akwasi mma ye no na ye ne No edidi bom Akwasi mma ye no na yebo mpae kyere No Tweredua Ampon Nyame Ona obo soro ne asase
Akwasi baa ye ose obekyere yen Nyame Akwasi baa ye ose yensom Nyame Akwasi baa ye ose ye som abosom Obi nkankyere Akwasi se abosom ye Onyame mma Obi nkankyere Akwasi se yenam abosom so na yako Onyame nkyen Obi nkankyere Akwasi se Awurade ennim yen ko ne kwa Obi nkankyere Akwasi se yennim nea ye som
Akwasi e womma ye no na wogyidi se whanya na owhe yen so Akwasi e womma ye no na wogyidi se whanya na omma yen eduane di Wonim se Onyame na obo bibiara Wo Nyame no one me Nyame Wo Nyame ne ti brofo Me Nyame ne ka twi Twi ne Brofo kasa kyere Nyame baako
Nyame bo me tuntum ena obo wo fitaa Nyame nim tuntum ena onim fitaa Tuntum ne fitaa yi omoho adi baako kyere Nyame Eda tuntum be wu no fitaa beko ne Nyame nkyen Eda fitaa bewu no tuntum beko ne Nyame nkyen Nyame ye baako Nyame nye tuntum anaa se fitaa Nyame te se mmframa
Akwasi womma ye no na ye wo dinni ma Onyame Aboa a oni din entti ase Efrititi no na ye fre no Obaodee Nyame Tweredua Ampong Totrobonsu
We know Him of old God the Creator who created the wind Before the Whiteman came we conversed with Him Before the Whiteman came we dined together with Him Before the Whiteman came we prayed to Him God is the tree which never falls He created heaven and the earth
The Whiteman says he came to reveal God to us The Whiteman says we worshipped not God The Whiteman says we worshipped idols Someone should tell the Whiteman idols are the children of God Someone should tell the Whiteman the way to God is through idols Someone should tell the Whiteman God is not approached perfunctorily, but with reverence and tact Someone should tell the Whiteman we know Whom we worship
Before you came Whiteman whom do you think shepherded us Before you came Whiteman whom do you think fed us Do you know not know that God created everything Your God is the same as my God Your God speaks English My God speaks Twi Twi and English speak one to God
God created me Black and you He created White God knows Black and He knows White Black and White reveal themselves to one God The day Black ceases to be White goes to his God The day White ceases to be Black goes to his God God is One God is neither Black nor White God is like the wind
Before you came Whiteman we had a name for God The animal without a name does not exist From ancient days we called Him God the Creator The Tree which never Falls Rain-maker
This poem was written originally in Twi; from the Akan language of Ghana in West Africa, and translated into English
© 2008 KpohReviews
|
Stats
1707 Views
1 Review Added on May 30, 2008 Last Updated on May 30, 2008 AuthorKpohFrederick, MDAboutI am a poet and storyteller. I have been writing poems for a little over two years. Most of my poems are inspired by the Bible. I intend to become a Motivational Speaker one day. I am also inspired by.. more..Writing
|