yesterday

yesterday

A Poem by Dupur Mitra

yesterday it was full of moonlight 
yesterday she was with my side 

yesterday moonlight was lie down with me 
yesterday another was sleeping at my bedroom 
that was she 

yesterday i roused from sleep 
yesterday she was not at my room
seeing moonlights that weep 

© 2012 Dupur Mitra


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

A beautiful and sad poem. The poem told a complete story without needing a lot of words. Take talent to write a complete tale in so few words. I like the complete poem. A perfect ending to a outstanding poem.
Coyote

Posted 11 Years Ago


It doesn't quite flow right together.

Posted 11 Years Ago


Dupor,

See how this interpretion sounds:

Yesterday was filled with moonlight
Yesterday moon was by my side

Yesterday moonlight lay beside me
Yesterday she was asleep in my bedroom

Yesterday I was roused from sleep
Yesterday moon was missing from my room
She was gone

Now seeing moonlight makes me weep

This is not a criticism. I realize how difficult it must be to translate your work into English. But keep up the good work; you will get the hang of it.

I enjoy your poetry and your sensitiviy to Moon and her relationship with you. I have a greater appreciation for Moon and her light.

Posted 11 Years Ago


Good job :)

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx
[send message][befriend] Subscribe
DrD
Lost love themes are always poignant and endearing. You did well with this one.

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx
This was sad and sweet at the same time nice job

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx
Really nice

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx
[send message][befriend] Subscribe
Tex
I love the thought of this poem. There is a bit of a language translation problem that if fixed would make it easier for your readers to figure out and follow your meaning. we can see the the correct word in your second line is "by" instead of "with" and that in your second stanza line two, "in" is probably meant instead of "at" ("at" give the feeling of near possibly even just outside).

what none of us can be sure of but we can guess might be correct is that maybe in your last stanza instead of using "yesterday" you meant to use "today" in your first and second line.

your last line (which is lovely by the way) should read "seeing moonlight that weeps" don't even try to understand why English does this different than most other languages, it just does and is one of those dumb rules you have to remember when translating, no fixing it makes it really obvious that it originates from another language as this is a common mistake made by non-English speaking people.

I just love this poem, I can see what you were aiming at and love the way you constructed it.

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx
AHA..it must have been raining..I knew you could not have a full moon all of the time..Getting more interesting though..Valentine

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx
I think your language barrier gives your writing more character. I really liked this poem, and I think that your English is improving. :)

Posted 11 Years Ago


Dupur Mitra

11 Years Ago

thnx

First Page first
Previous Page prev
1
Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

614 Views
20 Reviews
Rating
Added on December 31, 2012
Last Updated on December 31, 2012

Author

Dupur Mitra
Dupur Mitra

Dhaka , Bangladesh



About
Dupur Mitra, is a poet and fiction writer from Bangladesh. Studied PhD from Jahangirnagar University, Dhaka in biodiversity and forest management. Published two books in Bangla, named 44 Kobeta (44.. more..

Writing

Related Writing

People who liked this story also liked..


Our Skin Our Skin

A Poem by KeeD


I Wonder I Wonder

A Poem by Frieda P


RAPE RAPE

A Poem by Frieda P