Si respiras

Si respiras

A Poem by Inda
"

The first thing i post in spanish, i don't like the translation, but hope those that can understand it enjoy it.

"

Si respiras en mi mundo y me miras,

Siento que todo lo das.

Bailamos y veo como jiras,

No hay quien te quiera mas.

 

Tu pides yo doy.

Tu piensas yo soy.

Tu buscas yo estoy.

Aunque te pierda hoy.

 

Si me tocas con tus manos divinas,

Pertenezco a tu cuerpo nomas.

Sin tus prendas ni tus ropas finas,

Aun eres mas bella que las demas.

 

Tu pides yo doy.

Tu piensas yo soy.

Tu buscas yo estoy.

Aunque te pierda hoy.

 

Pero el tiempo, nuestro enemigo,

Fortunas se lleva y luego se van.

De alguna manera yo sigo

Ahora que tus manos en las mias no estan.

 

Tu pides yo doy.

Tu piensas yo soy.

Tu buscas yo estoy.

Aunque te pierda hoy.

 

 

Si no respiras en mi mundo y no miras,

No habra a quien darle el amor.

Si ya no bailas y tampoco jiras,

Ya mi cuerpo no tiene calor.

 

 Tu pides yo doy.

Tu piensas yo soy.

Tu buscas yo estoy.

Aunque te pierda hoy.

 


Translation:

If you breathe in my world and you see me,

I feel you give everything.

We dance and I see you spinning.

No one can love you more.

 

You ask, I give.

You think, I am.

You search, I am here

Even if I lose you today.

 

If you touch me with those hands, divine,

I’ll belong to your body alone.

Without your jewelry or fancy clothes,

You’re still the most beautiful.

 

You ask, I give.

You think, I am.

You search, I am here

Even if I lose you today.

 

But, time our enemy

Fortunes he steals and leaves.

Somehow I go on

Now that you’re hands are not within mine.

 

You ask, I give.

You think, I am.

You search, I am here

Even if I lose you today.

 

If you don’t breathe in my world and you don’t see me,

Who do I give this warmth to?

If you don’t dance or spin,

My body grows cold.

 

You ask, I give.

You think, I am.

You search, I am here

Even if I lose you today.




© 2013 Inda


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

I never made it to the english version. But I can say that the spanish version was beautiful. Good stuff Inda. Usted es un romántico, amigo

Posted 11 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Inda

11 Years Ago

Gracias Diego! Im glad you enjoyed it. Im still not happy with
The translation,but i do like t.. read more

Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

90 Views
1 Review
Added on March 2, 2013
Last Updated on March 2, 2013

Author

Inda
Inda

miami, FL



About
I love fiction that's gritty and honest and so my stuff is often times like that. I don't have as much free time as I'd like, but i will get to the request in time and appreciate anyone who takes the .. more..

Writing
Reciprocity Reciprocity

A Story by Inda