The Burning of Sacred HeartA Poem by Marie AnzaloneWe name our honored spaces for who they tell us, walks there. Here is Tecumseh’s Forest; there is the Cathedral of Notre Dame; here is angry Pele reminding us we are not the owners of the land. If you want the right to change every moving part of an entire living planet, you accept also the mantle of the steward. You are the servant, not the master. Soul comes to present itself in sacred places only where we make the effort to make space for the sacred. We knew how in the time of Nebuchadnezzar.
Have we lost our identity as protectors? Does the center still hold? We are burning it all: The mangroves of Sumatra and the oaks of las
Sierra de las Minas. What is left of Damascus. The Great Barrier Reef. Your local park. Notre Dame. The liquid story of dinosaurs captured forever in shale and peat, until we came along. The new plan to erase the Cradle of Civilization and the birthplace of modern agriculture. The polar circles and the interior of every continent, starting in Melbourne. A million species that seem to have gotten in the way of the industrial revolution.
All across your land and mine, the spirits are exiting. Some quietly, the breath of a spring that no
longer knows how to be gentle; some in conflagrations that defy our ability
to assimilate their loss. It is the American Way to talk of rebuilt
places and, especially things. Our
optimism: it will all work out in the end. But will it, really? Who among us can rebuild an ice shelf? Who remembers the sacred code of quietude, contemplation and service that called the Holy Mother to lift the veil between earth and spirit and tell Parisian’s ancestors, “if you build here, I will grace your sky with a greater beauty than your walls and windows and spires?” Who among the greedy and powerful still recognizes the value of the world’s irreplaceable things?
© 2019 Marie AnzaloneAuthor's Note
|
Stats
94 Views
1 Review Added on May 14, 2019 Last Updated on May 14, 2019 AuthorMarie AnzaloneXecaracoj, Quetzaltenango, GuatemalaAboutBilingual (English and Spanish) poet, essayist, novelist, grant writer, editor, and technical writer working in Central America. "A poet's work is to name the unnameable, to point at frauds, to ta.. more..Writing
|