StreetlightsA Poem by Marie AnzaloneOur city is
a postcard from every
previous era that built upon
its narrow, disordered character.
Gas lamps at some point gave way to
ugly posts and uglier wires, while
the light remained as soft as a
whispered promise. I always
thought you loved me most only
under the light of one of them;
where you could half see my
face but not completely the look in
my eyes all the times I
contemplated what a life with you would taste
like. I wonder now
how many other beds you imagined
your way into while
sharing mine? I always return to
that streetlight when I am
with you, holding you by its light
and dancing with your tongue and
my warm body. Do you
remember? I have wanted you in every way
a lover wants her man, many times,
before and since- but never
more than that single
beautiful night on a street 5%
illuminated and 95% deserted. That time
you maybe almost fell in love
with me. You always
thought, it would be so easy for
me to just forget you. Two years
in, I can say- there is no
way to erase the shape of you from
the painting of my days and
nights. Everything reminds me of you,
every glance in another direction
still impales me like light in a
crack in the cobblestone. I have only
ever tried to love you as best I
knew how to love. Fiercely,
but without pretext. You say, I
cannot walk with you, but I also saw a
different version of our same
story written once on old bricks and the
singing of traditional tavern songs. The streetlights have historically been sentinels to human folly. Entire wars were fought in the time it took you to abandon my heart to your country. If you walk
at night, alone, and ever
think to look for me- I believe
you will find me right where
you left me, under that street
light on a broken avenue, in
the rain. Do you see now? My hand is
still extended. I would still dance
with you, with or without witnesses.
The light should be just bright
enough right now for you to see me
crying. © 2018 Marie AnzaloneAuthor's Note
Featured Review
Reviews
|
Stats
185 Views
2 Reviews Added on July 26, 2018 Last Updated on August 7, 2018 AuthorMarie AnzaloneXecaracoj, Quetzaltenango, GuatemalaAboutBilingual (English and Spanish) poet, essayist, novelist, grant writer, editor, and technical writer working in Central America. "A poet's work is to name the unnameable, to point at frauds, to ta.. more..Writing
Related WritingPeople who liked this story also liked..
|