![]() 04.Lovely me-in BulgarskiA Poem by pal![]() Poem by pal. Bulgarski translation n video by Kamelia, Bulgaria. Hesitantly I moved on;Not knowing for sure;My purpose was clear though;To become a confident, patient,;Rational, matured, balanced one;Moving in a path to search;Light in darkness-happiness.![]()
Прекрасен съм Твърде малък, крехък и беззащитен, винаги плача и се цапам... дрехите които нося и леглото в което спя, навсякъде където ходя... Всички ме носят, помагат ми, обичат ме, галят ме и се грижат се за мен. Стараят се да се чуствам добре през цялата време Толкова мили хора около мен... Започнах да усещам красотата на света. Тогава си казах: „Вие сте добре... аз не съм...” Бях безпомощен и слаб, несамостоятелен... много чувствителен, но настоятелен... неуверен и вглабен в себе си... Исках да изляза вън от себе си, в заобикалящия ме свят, търсейки, изследвайки градивно живота, рискувайки. Опитвах да се „изявя”, така да се каже... Беше вълнуващо да се чувствам независим, движейки се свободно, научавайки тайните на живота, болките и скритите удоволствия Задавах много въпроси, "защо?" Оспорвайки старите обичаи, карах другите да се чувстват зле и да повдигат веждите си питайки: Как може да си такъв? Ти не си учен на това!! Що за възпитание си получил? Ти не си този, когото ние искахме! И ми казваха: Ти си непокорен, невеж глупак" Тогава аз си казах: "Аз съм добре, вие не сте" Колебливо се движех нататък... Незнаейки нищо със сигурност... Моята цел беше ясна - да стана уверен, търпелив, разумен, зрял и уравновесен През моя житейски път аз научих че всички са като мен, движейки се по пътя да търсят светлина в тъмнината - наречена ЩАСТИЕ Тогава си казах: „Аз съм добре, вие също" Обзе ме чуство на зрялост и с мъдрост погледнах живота... Продължавам да се движа още... Не съм щастлив, нито съм балансиран... И в моето съзнание идват куп мисли. Понякога " Вие сте добре, аз не" друг път " Аз съм добре, вие не" и крайното "Нито аз съм, нито вие" Но аз се съпротивлявам, опитвам се да убедя себе си, „Аз съм добре, вие също" Чувство на зрялост и уравновесен поглед към живота... Но някъде в моето сърце и в моята съвест интуитивно просветва искра: „Животът е непрекъснато движение” Всяко нещо, което се движи, не може да бъде в равновесие Всички опити да го уравновесим, го довеждат до пълно неравновесие... "Мъдрият човек приема живота, такъв какъвто е, това е основното" ПАЛ
Poem by Pal. Translation n video by Marina, Russia http://www.youtube.com/watch?v=DkqqU7swhVQ
Poem by pal. Translation n video by Kamelia, Bulgaria 23.Lovely me (Прекрасен съм) – in Bulgarski http://www.youtube.com/watch?v=Ty30nLVf270
© 2008 pal |
Stats
174 Views
1 Review Added on February 15, 2008 Last Updated on April 17, 2008 Author![]() palsofia, BulgariaAboutPAL: That's me, a friend. Socially and mentally matured. A person with positive attitude and take one thing at a time. Neither look back nor worry on future. Prefer meaningful talk with others .. more..Writing
|