`buona sera cottongrassA Poem by Frieda Pbuona sera translation is 'good evening'....She said buona sera to her tears like flowers in a chill'd wind they made her shiver frozen mind in her heart's quiver forgave the bloom that wilted guilty kisses that withered, buried her spirit under a bed of tundra's cottongrass she knew, 'none of it was true' ~ last dying thought in the pretense of love
© 2014 Frieda PAuthor's NoteFeatured Review
Reviews
|
Stats
1451 Views
32 Reviews Shelved in 8 Libraries
Added on June 25, 2014Last Updated on June 25, 2014 AuthorFrieda PNJAboutIf you want to know me, read my poetry, it's all in there. I am a mother of three sons (my finest moments) a sister, a survivor and a little bit crazy. I lost my beloved sister to suicide, so you'll.. more..Writing
Related WritingPeople who liked this story also liked..
|