Desea de una Estrella

Desea de una Estrella

A Poem by Tallulah
"

Poem written all in Spanish without a translation.

"

Desea de una estrella

Todos los dias

Porque quiero mi oportunida

Para brillar

Pero estoy siempre en su sombra

Y olcutar detrás de tu

Porque tengo miedo

De hacer un error

 

Pero veo ahora

Tu objectivo es

Ser una mejor version de mi

 

Todo este tiempo

Yo le permiten

Tomas el primer plano

 

Todo este tiempo

Deberia haber sido yo

Que el mundo vio

 

Hoy no desea de una estrella

Porque yo se

Que esta noche

Voy a brillar

Mas brillante de entonces

 

Estoy tomando el primer plano

 

© 2009 Tallulah


Author's Note

Tallulah
hmmm well i know that my spanish is horrible and i used a translator to correct any mistakes i may have made but im not sure if i trust that translator....so let me know if you see any mistakes no matter how small and dont forget to tell what you think...ooh and any missing accents or the likes just ignore cause i have no idea how to put them on with my computer.

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

I stopped to look at this because I used almost the exact same picture today in a poem I posted. My Spanish is just as bad as Sam's but with the help of Google Translate it looks like you are moving on from a relationship with Thomas and you want to shine on your own.

Posted 15 Years Ago


Desea de una estrella(I'm not quite sure what you're trying to say, maybe if you told me i could fix it. )
Todos los dias
Porque quiero mi oportunida
Para brillar
Pero estoy siempre en su(TU) sombra(i'm not sure if it's personal or impersonal)
Y olcutar detr�s de tu(y ocultada detras de ti)
Porque tengo miedo
De hacer un error
Pero veo ahora
Tu objectivo es
Ser una mejor version de mi
Todo este tiempo
Yo le permiten(yo te permiti)
Tomas el primer plano(tomar el primer plano)
Todo este tiempo
Deberia haber sido yo
Que el mundo vio(miro)
Hoy no desea de una estrella(again i'm not sure what you're trying to say, but its not gramatically correct.)
Porque yo se
Que esta noche
Voy a brillar
Mas brillante de entonces(What are you trying to say? shining more than before? if so? brillando mas que antes. if not let me know.)
Estoy tomando el primer plano



these are suggestions. if you used a translator it explains the grammer issues. i know what you're trying to say, and it's beautiful. being in the shadow of someone sucks. Good job.



Posted 15 Years Ago


I enjoyed trying to give sound to the words
even though I know no spanish. A litteral translation
would make it more fun for non-linguists like me.
The challenge for you to do this would prove
your intelligence...about which I have no doubt.

Posted 15 Years Ago



Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

143 Views
3 Reviews
Rating
Added on July 17, 2009
Last Updated on July 17, 2009

Author

Tallulah
Tallulah

NY



About
Hi! My name's Tallulah! I'm a 16 year old girl. There's not much to say about me. I like to write, draw, read and run. I love music and am trying to learn to play the guitar....failing at it though. I.. more..

Writing