El Paraíso (Paradise)A Poem by Eric PudalovI am imagining paradise as a place without fear.I am imagining paradise Estoy imaginando el paraíso As a place without fear. Como un lugar sin temor. Here, we speak love Aquí, hablamos amor As a language, without Como un lenguaje, sin Translation, for every traducción, para cada Spirit. espíritu. This paradise is inside me, Este paraíso está dentro de mí, And I have found the jeweled key Y he encontrado la llave enjoyada To open the door... Para abrir la puerta... My eyes have been covered Mis ojos han sido cubiertos For infinite years, Durante años infinitos, And thus it has escaped me Y así se me ha escapado Countless times. Innumerables veces. Yet today, I free Aún hoy, libero These sacred mirrors Estos espejos sagrados Within me, to reflect Dentro de mí, para reflejar The absolute truth... La verdad absoluta... That leads Eso conduce Once more una vez más To paradise. al paraíso.
© 2014 Eric PudalovAuthor's Note
Featured Review
Reviews
|
StatsAuthorEric PudalovAtlanta, GAAboutI've been writing for a very long time, but now starting to take it a lot more seriously. I primarily write poetry and articles. I'm not currently taking read requests because I have too many, s.. more..Writing
Related WritingPeople who liked this story also liked..
|