La Tettoia di Mio Padre / My Father’s Tool ShedA Poem by Michelle StinsonIt is an modern Italian sonnet translated into English so the rhyme scheme is in Italian, not the English.La Tettoia di Mio Padre
Gli attrezzi sono tutti in fila, ognuno Nel loro contorno che mio padre ha disegnato Col sharpie nella sua mano meticulosa. I barattoli sono tutti appesi dagli scaffoli
Che lui he costruito pendono dalle loro Coperchi, loro sono pieni di bulloni unti di Oscuro olio, e le rondelle collcate fuori Posto. Le lame sono ancora avvitate dentro
La sega che è seduta sbadigliando il suo sorriso Arrunginato sul banco di lavoro che aveva raccolto Il disordine disordante le donne fanno. Durante
Gli anni poiche lui è andato alla prigione, i sui attrezzi Si arrunginano e i barattoli sono polverosi mano a mano che La foresta mangia le cose che mio padre ha gettato via. My Father’s Tool Shed The tools are all lined up, each snug Within the sharpie outline my
father Drew in his meticulous hand. The jars are all hung
From shelves he built, suspended From their captive lids, full of
bolts And misplaced washers, darkly oiled. The blades are still screwed into
the saw
That sits yawning its rusty smile On the workstation that has
slowly gathered The mismatched mess women make.
In the years since he went to
prison, His tools rust and the jars are
dusty As the woods claim what my father
threw away. © 2012 Michelle StinsonReviews
|
Stats
182 Views
1 Review Added on May 14, 2012 Last Updated on May 14, 2012 AuthorMichelle StinsonMilledgeville, GAAboutI'm a poet who's just discovering that maybe I'm a writer more..Writing
|