Siamo (We are)A Poem by andreii93I really like this poem I wrote in November 8th, 2011. Every time I read it I always think of Cesare Pavese, one of the most important Italian writers/poets of the 20th century.
Come foglie cadiamo
al suolo consumato. Siamo anime, siamo la luna e il sole di un paesaggio fumettato: io biondo, tu argentea. Posiamo come statue sudate e provate dagli anni che passano. Ma lo scalfire del marmo non basta a lenire il sentimento che ci lega in questo magico mondo fatato. Siamo menti proiettate ad un futuro condiviso, gerani in un campo di margherite. Siamo come neve, sugli aceri passeri di un nido scoperto dalle intemperie di una natura che tutto puo' e nulla fa. Un tutt’uno in due, ecco cio' che siamo. Leghe di un solo metallo. ENGLISH TRANSLATION: [Like leaves we fall on the worn ground. We are souls, we are the moon
and the sun of a comics landscape: I’m blonde, you’re silver. We pose as sweaty
statues, affected by passing years. But
the marble scratching ain’t enough for soothing the feeling that binds us in
this fairy magic world. We’re minds heading for a shared future, geraniums in a
daisy field. We’re like snow, sparrows on maple trees, where their nest is
ruined by a dangerous nature that can do everything, but does do nothing. One
in two, that’s what we are. Alloys of a sole metal.]
© 2012 andreii93 |
Authorandreii93Milan, ItalyAboutAndrea, 18 yrs old. I'm a fairly laid-back Italian guy who dreams of a better world. I don't claim myself to be a poet, nor I want to be considered a writer. I'm just a guy who enjoys writing. more..Writing
|