Babylon

Babylon

A Poem by alternative_be
"

Poem to be entered in the crazy tongues contest, hence the glossary

"

 

Babylon
 
Two bees try
That is the quest
 
De bitskoemer
Zooming into
The bloom
 
Hook all
Did eek
Nodding
 
To the point
 
The karakol
Is
Open
 
24/7
Angst
 
Eek will
A karakol
 
 
 
Glossary of foreign words, used phonetically in this poem:
Bitskoemer: beach cumber (Antwerp dialect)
Bloom: written bloem in Dutch, means both flower and ... flour.
Hook all: ook al (even) (Dutch)
Eek: ik, meaning I (Dutch)
Nodding: nothing (Antwerp dialect)
Karakol: Turkish, sometimes used to refer to the police station (in some parts of Turkey), in Dutch: an edible snail, sold at street stands or fairs…
Will: Dutch ‘wil’ means ‘want’

© 2008 alternative_be


Author's Note

alternative_be
Please read the glossary, I used some words from my dialect, my native language and more to write a poem that contains English words which sound phonetically English, but have a totally different meaning in the original language

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Featured Review

hahah being Dutch i got a kick out of these dutch words! dutch is such a comical language- definitely not romantic , but also not percussive and severe like German. And indeed- in Babylon the punishment for the tower was the many different languages so no one could understand anyone else lol - ja goed, alles goed, groot mooi.

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.




Reviews

hahah being Dutch i got a kick out of these dutch words! dutch is such a comical language- definitely not romantic , but also not percussive and severe like German. And indeed- in Babylon the punishment for the tower was the many different languages so no one could understand anyone else lol - ja goed, alles goed, groot mooi.

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

it's a very interesting piece and i really like it. i can honestly say that before reading this poem i have never read anything like this before. keep up the good work hun. :)

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

it was worth the toil over reading

Posted 16 Years Ago


1 of 2 people found this review constructive.

This is an enjoyable read, although quite confusing. I had to constantly look back to the glossary and read the meanings. But generally, i found this fun. I also find it aptly named.

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

well, at first i didnt notice the glossary, and was a bit confused due to the fact I do not speak dutch, but once I read the meanings I began to really like the piece, it was very amusing to mix native tongues, I really like the concept, and how it could have several different meanings due to this fact... Very well Done.

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

I really like the concept of the poem to mean one thing on the surface in English, but to have a deeper meaning in another language. I'm sure this would sound great read aloud, it sounded cool when I read it, I'm sure it would be better read by someone who could actually pronounce everything! :)

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Wonderful twists on the tongues of the two languages. Beautiful job.

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

I'm sure there is some meaning behind this, but with a slow mind like mine...I'm not sure how to review this to be honest. I guess, just lots of luck on the crazy tongues contest! is all i can say.

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Beautifully expressed and well penned~THanks for sharing~Fran Marie

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

well im sorry but that just went right over my head (:

Posted 16 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.


First Page first
Previous Page prev
1
Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

443 Views
16 Reviews
Rating
Added on April 13, 2008

Author

alternative_be
alternative_be

Somewhere in the country ..., Belgium



About
Dear all, I'm a 46 year old woman living in Europe. My passions are: reading, writing, poetry, blogging, languages, nature, walking, making friends. Curious? Who am I? You can read it all in th.. more..

Writing

Related Writing

People who liked this story also liked..