PRZYTUŁEKA Poem by William ParisI. Einsatzgruppen
(After we had left the car, and wandered a
bit, Dad walked to a small mound with a certainty such that
I knew "he was home)
And it is here that I stand now, with you
my son that so, so long ago "this was our home and there, along this line this was my room across the way slept mamma and papa and with me Sofi, Rafi, and Yitzak
Over there where the stand of trees now
grow their tall thick trunks seem rooted firmly like they’ve been there forever they are newborns, they are intruders growing in the fields where we planted for generation and generation maybe even 500 hundred years maize and wheat and barley to feed the shtetlakh through
winter to feed the animals until the next thaw
when the harvest came the entire village celebrated we drank, we sang, we prayed and Rafi and Yitzak would play their
violins little Sofi would ask me to dance and we would twirl and dip and swoop her blond hair flying, smiles in those deep
brown eyes then our dizziness would make us fall to
the ground laughing until my belly hurt
(Dad grew quiet, and I put my hand on his
shoulder ‘Papa, we can go now if you’d like’ I said
softly)
I am an old man now my back is crooked, I walk with this cane it’s not as sharp as it once was, my mind but some things I will always remember
When they came, it was sudden one moment Rafi and I were doing our
lessons the next we saw smoke from the village out
our windows mama said ‘PAPA, PAPA we must go’ but papa stood steadfast ‘This is my farm, we feed them they will not
harm us’ Then they were in our front door kicking and splintering the wood their mottled grays their high black boots looked the part of soldiers the one with thick glasses and slicked back
hair, he screamed “Schwein, Schwein, komm! Komm! Mach
Scnell!!!” and he motioned with his machinegun
(Papa, -dad, you don’t have to tell me
this, we can go, we can-)
oh poor Rafi, he did not rise from the
table as I did the other one, with wavy blonde hair and a
slight build screamed “Juden, steh auf jetzt! STEH AUF!!!” then he killed him I do not know why because he did stand Rafi, Rafi "he was a good violin player, a
mathematician, he was 17 He "he was my brother suddenly I was covered in his blood and and and I could not move, I could not breathe so badly I wanted to run outside the house to be with mama, papa who were already
outside to be safe in their arms now, now in that time before the one with the thick glasses before he hit me with his Mauser I could hear the chatter of more guns they were murdering our hens and our cow they shot my dog Seskvy I began to wail I remember screaming and the Germans screaming back to me “HALT MAU! HALT MAU!” he took his gun like this (dad showed me "rearing back and holding
his cane like a cudgel ) hit me on my face and I fell down I do not remember anything more after this (dad began to shake and to sob, but would
not let me move him back to the car)
II. Market
(driving back to he began to speak again)
I remember coming here once before the war as a young man with my father we had our wagon, full of wheat and grains
and flours for market for the bakers to sell
My brothers were back at home I do not know why they didn’t come maybe a dance to play or a wedding or a Bar Mitzvah something, something I am sure
You should have seen the market in those
days all the stalls and the sellers yelling and calling ‘I have the best fish in ‘I sell the highest quality hats! Come sir
and see! Straight from ‘Fresh fruit for sale! Fresh fruit for sale’ and since I had been good helping my papa
all of the way he stopped the wagon told me sternly ‘Oskar, you stay here a
guard this wagon, you are a man now’ For I had just recently turned of age I took this duty he had given me this honor he had given me very seriously put on the meanest face that I could holding the reigns as tightly as my hands
would permit until they had turned white and were
shaking soon, just as I was getting scared about
the wagon Papa reappeared, carrying two lovely red
apples with him and he said to me ‘For the guard of our fortune’ I can remember these apples perfectly the skin so red and taut the inside, juicy and grainy and ripe so sweet and when we had finished and had only cores
left, father said, ‘Go and feed the horses’ And I did, and they loved it, licking my
hands afterwards in the middle of this crowd, this huge
bustling crowd I fed the horses And papa he did not hurry me, but when the horses
were finished I looked up, and papa was resting his head
on his hands smiling down at me That was my father, my papa He loved all of us so much But that day, ah! that day he was smiling
at me
Then we drove the wagon to the baker where my father always went to sell his
loads and the baker gave my father a handshake and he handed me a cookie and patted me on the head saying ‘How are you Abry, how is your lovely wife
Sylvy?’ he paid us well then sent us on our way this man was a Pole you say to me, ‘What does it matter that he
was a Pole? What does this have to do with your story?’ you see, these were the days when the Poles
still liked us treated us well and didn’t spit and call out to us in their
best German ‘Juden! ‘Raus! Juden! ‘Raus!’
III.
Sunset
(I do not know why my father wanted to come
here back to a home that no longer exist When he decided to return one day while I was bringing him groceries from the corner Kosher down the street it was sudden it was ‘Son, I want to go to and stranger to me he added ‘To see What could I say to this man my father who looked upon me with rheumy eyes and quaking fingers Mama had died just a year ago I guess that Papa needed something again to tie him to the old country before his time came as well
My father is a stern man much set in his ways when I told him I was getting married not to a Jewish girl but a woman whom I had fallen in love with while in college He exclaimed ‘NIT! NIT! FARBOTN!’ ‘I will turn my back on you and her’ and he did that day leaving my fiancé in the hallway crying leaving my face drained and white with
anger him vowing to disown me me vowing to disown him my mother whispering to me and my
wife-to-be ‘Do not mind him, he hasn’t eaten dinner
yet, you know what your father is like when he hasn’t eaten dinner
yet’
now now here in years later, he sits holding my wife’s
hands his head bowed in silence I sit across the room and write what has transpired today trying to comprehend the things that my father has said he lapses between the Yiddish Polish German English languages, and it is hard for me to follow but I dare not ask him to repeat he will say to me ‘I do not remember, what did I say? what
did I say?’ and it will be lost so, I scribble fast on a notebook and try and sort it out later in the dim light of this hotel room for Papa does not like bright lights so I write in near dark
The village where my father came from was on no map of that I could find many nights weekends my wife and I scoured libraries and universities for pre-war maps for this name somewhere south of Malév Malév Malév
"nowhere according to all that we found it simply
didn’t exist a
historian friend of mine contacted
a historian friend of his a Polish
man and he
came back to me Malév "no
where on any map had
ceased to exist in 1942 now, there was nothing left it was just farmland maybe, maybe there were some foundations maybe there were some signs but the Nazis, the Einsatzgruppen were very thorough
‘I will know it, it does not matter’ my father said ‘I know it was destroyed, I watched it
burn’ ‘But I will know, it was my home’ and he did he did know it he did remember home
I think that this is my father’s pilgrimage his reckoning with what happened to him 50 years ago and as he sits in silence now his flat cap on crisp white shirt gray suspenders gray flannel slacks clean shaven face his head shaking his eyes full of tears this is my thoughtful father my wife continues to whisper to him and I continue to try and understand this and to write about it ‘lest I forget)
IV.
Sunrise
I met a woman in a refugee camp in western on the shores of the no, no don’t bother asking I don’t remember its name or if I do, it does not matter We were a sight ack! I could not have weighed 120lbs even by then and she, and her hair had not grown back I was trying to pronounce English from a book out loud I thought I was away from everyone sitting in the trees, away from the camp so I spoke out loud to see how the words sounded well! I must have been terrible for I heard a giggle that sounded like a tinkling brook what a sight she was! laughing with her hand over her mouth she was wearing boys clothes trousers a man’s shirt with suspenders of all things! can you imagine, a woman with suspenders but to me ah! but to me with her blue eyes and fair skin she was an angel, a Malach her name was Ingrid and she was a German Jew from very cosmopolitan but she spoke Polish well and I spoke German well so we would take long walks together holding hands she was 4 or 5 years older than me and all through the summer and fall we walked and held hands and kissed but we talked very little what could I say? Hello, I am pleased to meet you my entire family died in How about yours? No "so we said nothing then one day, we were walking along the
banks of a river it was a sunny day, with nice blue skies she pushed me down to the grass I knew the motions sure but I had never experienced such things! the war started when I was just a boy the feelings that I had! I think that in our own quiet way we were in love
in November she started to cough and with half our camp she caught pneumonia the doctors could do nothing we were too weak you see so those that caught it died but the entire time she was sick I sat next to her bed and held her hand we never said a word during that time she smiled up at me each day I would hold her hand and smile back
one day one morning she died still smiling and holding my hand I closed her eyes and kissed her eyelids and wept at her bed until the night came again and the orderlies gently ushered me away
Then I came to and I met your mother I spoke bad English she spoke no Polish but we liked each other and so we married
V.
Coda
(My son turned 5 today we threw him a party all of his friends were there Jewish, Christian, and I think a Muslim boy my father would not approve of the party my father would love him, though I named him Oskar I felt it fitting and though I would have liked he looks exactly like my wife her face, her build, the way she walks except for the eyes thoughtful wet eyes and a gesture that he makes a simple sweep of the hand off to his left side almost like he is ushering me on also just like my father when he does this he tilts his head so it is a loving, caring gesture I do not know how my son got this trait for my father died on year after but has it he does and it reminds me of Papa, Dad, Father
I do not know how or when I will tell my
son of his legacy of the Holocaust of the terrible things his grandfather went
through what little I know and understand myself but there is time enough for that reckoning that talk
I look across the room at my son playing happily with his friends of every race, creed, color and I smile at my wife who is already smiling at me and my son who is the center of attention! who plays with toys but mesmerizes the others with his voice
and movements
he is my father so thoughtful, so loving, so enduring he is my son
my father saved his own life and thereby saved my son’s He who saves a life, saves the world entire) --william paris © 2016 William Paris |
Stats
63 Views
Added on October 9, 2016 Last Updated on October 9, 2016 AuthorWilliam ParisEdinburgh, United KingdomAbout42. Single dad - a world of experience through hard choices. more..Writing
|