"A bluebird sits high on that tree branch,
feathers still and unruffled, until a small disturbance grows, the wind hitting
hard until pausing, leaving the bluebird cautiously content... waiting for the
wind to return on this regular day." The old man describe what had
happened with a gesture.
I watched this man, he was smiling bright at the tall tree carelessly.
I thought about his words long and hard.
It was a story indeed, but of what was the meaning? I was unable to put the
puzzle together then.
Because I too was captured by the little bluebird... fragile, but great it was.
His life was a representation.... This I knew.
Of what? I had yet to discover. I turned to ask the old man, but he had already
up and left without the slightest farewell.
So I was left to think, daily I thought about his little tale... the small
little bird too.
Occasionally, sitting in the park hoping to see the man...
But he never did reappear, I only saw the blue bird as time went by.
Now I sit, the puzzle one piece away from completion and the representation
finally discovered....
But one thing left me horrifically baffled.
This was really something different and very much a great little read. It just has a feel to it that works well and while there could be different representations, it works being as short as it is. It doesn't seem to be layered, so perhaps there are a couple of sentences you could embellish - but nothing too dramatic.
Upon proof reading, I notices a couple of changes you could make. Like 'but he had already up and left' could either be 'upped and left' or 'got up and left'. I prefer the former. It makes more sense.
Also 'So I was left to think, daily I thought about his little tale' - the comma doesn't really work, it could either be replaced by a full stop or a semi-colon.
Hope this helps. Thanks for sharing, I liked it muchly!
This was really something different and very much a great little read. It just has a feel to it that works well and while there could be different representations, it works being as short as it is. It doesn't seem to be layered, so perhaps there are a couple of sentences you could embellish - but nothing too dramatic.
Upon proof reading, I notices a couple of changes you could make. Like 'but he had already up and left' could either be 'upped and left' or 'got up and left'. I prefer the former. It makes more sense.
Also 'So I was left to think, daily I thought about his little tale' - the comma doesn't really work, it could either be replaced by a full stop or a semi-colon.
Hope this helps. Thanks for sharing, I liked it muchly!