![]() To Nelson MandelaA Poem by Selman RepištiImpossibly wide for haiku, he can't be narrowed to a fixed image, immortally old as pagodas*, handsomEly proud gentleness, oh, invincible father Madiba!
On the shore of yin and yang, becoming much holier than the river Ganges, you've carefully inscribed a subtle line, skillfully stretching the black and white lace.
Shamanic master Nelson, you, who patiently connected Southern eons, your hands are, oh venerable Mandela, the bridge between African favelas.
Humble father Madiba, for all of you " spasiba**. Selman Repišti ___________ * pagodas " Hindu temples ** spasiba " Russian word for ''thank you'' © 2017 Selman Repišti |
Stats
81 Views
Added on March 21, 2016 Last Updated on November 22, 2017 Author![]() Selman RepištiMontenegroAboutMy name is Selman Repišti and I come from Montenegro. I am 30 years old and I am a psychologist and writer. I have published five books, 20 scientific articles and more than 80 popular articles.. more..Writing
|