Ai No Uta (Song Of Love)

Ai No Uta (Song Of Love)

A Poem by Riina
"

Eh song/poem I wrote for my Matty ^^ Translations of japanese: Aishiteru (i love you), Koishiteru (i'm in love)

"

Can you hear me,

Can you see,

That my heart belongs to you,

Believing in a feel oh so true.

 

'Live or dead,

Always it shall be said,

I love you,
'Til the end and through.

 

Oh, Ai no Uta,

Aishiteru,

Oh, Ai no Uta,

Koishiteru,

Ai no Uta...

 

Melody carry to him,

My voice with moonlight dim,

Spread my word on wing,

Let him hear me sing.

 

I'll wait for my reply on wind,

As it gently bends,

Stars shoot across the sky,

'Til I hear my guy.

 

Oh, Ai no Uta,

Aishiteru,

Oh, Ai no Uta,

Koishiteru,

Ai no Uta...

 

Oh, Ai no Uta,

Aishiteru Apokitsu,

Oh, Ai no Uta,

Koishiteru,

Ai no Uta....

Ai....no...uta.....

© 2008 Riina


Author's Note

Riina
Song Format

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

stupendous work! i love it!

Posted 16 Years Ago


I guess the insanity of falling in love needs little translation but remains the same in whatever tongur

Posted 16 Years Ago



Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

97 Views
2 Reviews
Rating
Shelved in 1 Library
Added on October 1, 2008

Author

Riina
Riina

Eh I won't put the real one. Location: Higher than the clouds ~nya!



About
I am claimed by Apocist :O more..

Writing
Freedom Freedom

A Poem by Riina


Rose Rose

A Poem by Riina


To Matthew To Matthew

A Poem by Riina