when there's love - quand il y de l�amour

when there's love - quand il y de l�amour

A Poem by Nico
"

how love makes you react and feel

"

when there's love
you've got the feeling to fly
and time to spend together
almost never suffices...

 

when there's love
you don't go out with
friends as often anymore
and you look for corners
of peace to hide with her...

 

therefore
when there's true love
you feel transported away
as being roped up
to a thread of folly...

 

and then you do things
you never did before
like looking at yourself
in the glass before
running to her...

 

therefore
when love controls you
what you do in a sigh
you never go spreading it around.

 

and then it doesn't frighten
you to go far away
to drive at night
or in a plane
and you'll make
lots of trips...

 

when there's no love
you don't wanna talk
you stay alone in the
darkness to listen to a
pain that you don't want...

 

therefore
when there's no love anymore
you feel flat as if
the world has passed
over you...

 

and whether there's
love or not
it's an emotion in any case.....
let it grow with you...

 

and only at the end
you'll be able to tell
you'll have the power
to understand whether
there's love or not...

 

and only at the end
you'll be able to tell
you'll have the power
to understand when
there's true love...

 

    Version Francais

 

quand il y de l’amour
ça te donne envie de voler et
le temps que tu passes ensemble
ne te suffit presque jamais...

quand il y a de l’amour
tu sors moins avec
les amis et tu cherches
des coins de paix
pour te cacher avec elle...

ainsi, quand il y a
de l’amour vrai
tu te sens transporté
comme attaché
à un fil de folie...

et puis tu fais des choses
que tu n’as jamais faites
comme te regarder
dans le miroir
avant de courir à elle...

ainsi quand
l’amour te prend
ce que tu fais dans un soupir
puis tu ne vas pas le répandre

et puis ça ne t’effraie
pas d’aller loin
tu conduis la nuit
ou en avion
et combien de voyages
que tu feras...

quand l’amour n’y est pas
tu n’as plus envie de paroles
tu restes seul dans
l’obscurité pour écouter
une douleur que tu ne veux pas...

ainsi quand l’amour
n’y est plus
tu te sens plat comme si
le monde était
passé sur toi...

et puis si l’amour y est
ou n’y est pas
en chaque cas c’est une emotion
la laisser grandir avec toi...

et toi seulement à la fin
tu pourras dire que tu
auras la force pour
comprendre quand l’amour
y est ou n’y est pas...

et toi seulement à la fin
tu pourras dire
que tu auras la force
pour comprendre
quand l’amour vrai y est...









 

© 2008 Nico


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Featured Review

yes, very nice...
`only at the end` do we have the wisdom of comprehension as to what rocked our hearts so...
`let it grow with you` - ah, if only...
bit uncertain about `equating` with the `therefore`s
my French is poor though and this could translate subtly differently maybe...
this one stopped me in my tracks...
thank you

Posted 16 Years Ago


2 of 2 people found this review constructive.




Reviews

Isn't it marvelous what love can do! I'd love to hear you reading this poem in French because I find the language delicate and beautiful. Sadly, the two years of French I did take in high school have slipped into the crevices of time. Sharon

Posted 16 Years Ago


A marvelous piece about love. Before true love hits one can not imagine how much it will change life and view on things. Suddenly friends will not any longer have first priority.

Wonderfully written and expressed. Kudos!
- - -
Une piece merveilleuse sur l'amour. Avant de trouver le vrai amour, on ne peut pas imaginer combien �a va changer la vie et vue des choses. Tout d'un coup les amis ne sont plus la premi�re priorit�.

Pi�ce magnifiquement d�velopp�e! Tous mes respects!



Posted 16 Years Ago


yes, very nice...
`only at the end` do we have the wisdom of comprehension as to what rocked our hearts so...
`let it grow with you` - ah, if only...
bit uncertain about `equating` with the `therefore`s
my French is poor though and this could translate subtly differently maybe...
this one stopped me in my tracks...
thank you

Posted 16 Years Ago


2 of 2 people found this review constructive.


Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

201 Views
3 Reviews
Rating
Added on May 17, 2008

Author

Nico
Nico

Montreal, Canada



About
49 year-old italian male who's been writing for a long time, took a long break from writing and it's only in the past year and a half that I have rediscovered my passion for writing again.....I love r.. more..

Writing
Wings and Roots Wings and Roots

A Poem by Nico


Where to hide Where to hide

A Poem by Nico



Related Writing

People who liked this story also liked..


31.Alarm clock 31.Alarm clock

A Poem by pal


My Heart My Heart

A Poem by rose