Feldeinsamkeit (“Solitude in a Field” or "Through the Fields of Solitude")

Feldeinsamkeit (“Solitude in a Field” or "Through the Fields of Solitude")

A Poem by Michael R. Burch

Feldeinsamkeit (“Solitude in a Field” or "Through the Fields of Solitude")
 
by Hermann Allmers
translation by David B. Gosselin with Michael R. Burch 
 
Peacefully, I rest in the tall green grass
For a long time only gazing as I lie,
Caught in the endless hymn of crickets,
And encircled by a wonderful blue sky.
 
And the lovely white clouds floating across
The depths of the heavens are like silky lace;
I feel as though my soul has long since fled,
Softly drifting with them through eternal space.
 
Originally published by Better Than Starbucks
 
NOTE: This poem was set to music by the German composer Johannes Brahms. Keywords/Tags: translation, solitude, peace, grass, field, sky, cloud, cloudy, heaven, soul, space, lyric, music

© 2021 Michael R. Burch


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

101 Views
Added on January 24, 2021
Last Updated on January 24, 2021
Tags: translation, German, solitude, peace, grass, field, sky, cloud, cloudy, heaven, soul, space, lyric, music