Bertolt Brecht "The Mask of Evil" translation

Bertolt Brecht "The Mask of Evil" translation

A Poem by Michael R. Burch

Die Maske des Bösen (“The Mask of Evil”)
by Bertolt Brecht
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A Japanese woodcarving hangs on my wall
the mask of an ancient demon, limned with golden lacquer.
Not unsympathetically, I observe
the forehead’s bulging veins,
the tremendous strain
such malevolence requires.

Original German text:

Die Maske des Bösen

An meiner Wand hängt ein japanisches Holzwerk
Maske eines bösen Dämons, bemalt mit Goldlack.
Mitfühlend sehe ich
Die geschwollenen Stirnadern, andeutend
Wie anstrengend es ist, böse zu sein.

Bertolt Brecht [1898-1956] was a major German poet, playwright, novelist, humorist, essayist, theater director and songwriter. Brecht fled Germany in 1933, when Hitler assumed power. A number of Brecht's poems were written from the perspective of a man who sees his country becoming increasingly fascist, xenophobic and militaristic. Keywords/Tags: Bertolt Brecht, German, translation, Holocaust, poem, Japanese, carving, mask, demon, evil, malevolence, sympathy, compassion, understanding, feeling, forehead, veins, swollen, bulging, effort, strain, exhausting, concentration, suggest, suggesting, suggestive, demonstrating, revealing, showing, wall, gold, golden, lacquer, paint, woodwork, totem, malice, hatred, enmity, spite, spitefulness, animosity, anger, maliciousness, malignancy, venom, spleen, viciousness


Bertolt Brecht Epigrams and Quotations


These are my modern English translations of epigrams and quotations by Bertolt Brecht. 


Everyone chases the way happiness feels, 

unaware how it nips at their heels.

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


The world of learning takes a crazy turn 

when teachers are taught to discern!

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Unhappy, the land that lacks heroes. 

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Hungry man, reach for the book: 

it's a hook, 

a harpoon. 

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Because things are the way they are, 

things can never stay as they were.

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


War is like love; true ...

it finds a way through. 

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


What happens to the hole 

when the cheese is no longer whole?

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


It is easier to rob by setting up a bank 

than by threatening the poor clerk.

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Do not fear death so much, or strife, 

but rather fear the inadequate life.

�" loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Keywords/Tags: Bertolt Brecht, translation, translations, German,  modern English, epigram, epigrams, quote, quotes, quotations

© 2023 Michael R. Burch


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

41 Views
Added on March 21, 2020
Last Updated on March 14, 2023
Tags: Bertolt Brecht, German, translation, Holocaust, poem, Japanese, carving, mask, demon, evil, malevolence, sympathy, compassion, understanding, feeling, forehead, veins, swollen, bulging, effort, strain