The rose merely blossoms and never asks why: heedless of her beauty, careless of every eye. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The rose lack reasons and merely sways with the seasons; she has no ego but whoever put on such a show? ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
There is more to being rich than merely having; the wealthiest man can lose everything not worth saving. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Eternity is time, time eternity, except when we are determined to "see." ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Our souls possess two eyes: one examines time, the other visions eternal and sublime. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
God is absolute Nothingness beyond our sense of time and place; the more we try to grasp Him, The more He avoids our embrace. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Water is pure and clean when taken at the well-head: but drink too far from the Source and you may well end up dead. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Unceasingly you seek life's ceaseless wavelike motion; I seek perpetual peace, all storms calmed. Whose is the wiser notion? ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Man has three enemies: himself, the world, and the devil. Of these the first is, by far, the most irresistible evil. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Friend, cease! Abandon all pretense! You must yourself become the Writing and the Sense. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
No worm is buried so deep within the soil that God denies it food as reward for its toil. ―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
New love, like a sparkling wine, soon fizzes. Mature love, calm and serene, abides.
―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
God cannot condemn those with whom he would dwell, or He would have to join them in hell!
―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
A ruby is no more magnificent than a dirt clod, nor an angel more glorious than a frog.
―Angelus Silesius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Angelus Silesius (1624-1677) was a German Catholic priest, physician, mystic and poet. Born and raised a Lutheran, he adopted the name Angelus (Latin for "angel" or "heavenly messenger") and the epithet Silesius ("Silesian") upon converting to Catholicism. He took holy orders under the Franciscans and was ordained a priest in 1661. In 1671 he retired to a Jesuit house where he remained for the rest of his life. He is now remembered chiefly for his religious poetry, and in particular for Heilige Seelenlust ("The Soul's Holy Desires"), a collection of hymn lyrics, and Cherubinischer Wandersmann ("The Cherubinic Pilgrim"), a collection of epigrams, mostly Alexandrine couplets. His poetry explores themes of mysticism, quietism, and pantheism within an orthodox Catholic context.