To a Daughter More Precious than GemsA Poem by Michael R. BurchTo a Daughter More Precious than Gems Heaven's cold dew has fallen I have trusted my jewel to the gem-guard; I cherished you, my darling, I left you for faraway Koshi; My heart is as unsteady as a rocking boat; If I could have prophesied such longing, I gaze out over the fields of Tadaka Oh my child, Dear child, my daughter, who stood If I must long for you so wretchedly, Because you ache for me so intently, Otomo no Sakanoue no Iratsume (c. 700-750) was an important ancient Japanese poet. She had 79 poems in Manyoshu ("Collection of Ten Thousand Leaves"), the first major anthology of classical Japanese poetry, mostly waka. The compiler of the anthology was Otomo no Yakamochi (c. 718-785). Otomo no Sakanoue no Iratsume was his aunt, tutor and poetic mentor. In the first stanza, Lady Otomo has left her children in Nara, possibly to visit her brother. In the second stanza, it is believed the jewel is Lady Otomo's daughter and that she has been trusted to the care of her husband. As for the closing stanza, according to the notes of the Manyoshu, it was popularly believed that a person would appear in the dreams of the one for whom he/she yearned. © 2020 Michael R. Burch |
StatsAuthor
|