Songstress
by Michael R. Burch
for Nadia Anjuman
Within its starkwhite ribcage, how the heart
must flutter wildly, O, and always sing
against the pressing darkness: all it knows
until at last it feels the numbing sting
of death. Then life's brief vision swiftly passes,
imposing night on one who clearly saw.
Death held your bright heart tightly, till its maw―
envenomed, fanged―could swallow, whole, your Awe.
And yet it was not death so much as you
who sealed your doom; you could not help but sing
and not be silenced. Here, behold your tomb's
white alabaster cage: pale, wretched thing!
But you'll not be imprisoned here, wise wren!
Your words soar free; rise, sing, fly, live again.
Nadia Anjuman Herawi (Nadja Anjoman) was a talented young Afghani poet who died at age 25 under highly suspicious circumstances. What were her crimes? To be a woman and dare to be a poet? To speak her unmanacled mind freely? To become an advocate and spokesperson for women like herself―women who loved literature so much they risked death by reading censored writers right beneath the snoutlike noses of the Taliban? Ireland may have hurt Yeats into writing poetry, but Ireland didn't kill him for having the talent and audacity to be published. And while it may not be possible to say Anjuman's position and stature as an acclaimed female Muslim poet directly brought about her death, the mere fact that such an eventuality seems plausible should give the world pause.