Ahmad Faraz translationsA Poem by Michael R. BurchThe Eager Traveler Even in the torture chamber, I was the lucky one; And even the mightiest rivers found accessible refuge in me; And how sweetly I remember you, oh, my wild, delectable love: And while I’m half-convinced that folks adore me in this town, You lost the battle, my coward friend, my craven enemy, Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler, I Cannot Remember I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember Yesterday consulting my heart, I learned In the city of the intellect insanity is silence Once I was unfamiliar with wrecking balls and ruins Now everyone shops at the store selling arrows and quivers Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness In this narrow state of being, lacking a country, Come Come, even with anguish, even to torture my heart; Come, if not for our past commerce, Who else can recite the reasons for our separation? Respect, even if only a little, the depth of my love for you; Too long you have deprived me of the pathos of longing; Till now, my heart still suffers some slight expectation; No Explanation! (I) Please don't ask me how deeply it hurt! No Explanation! (II) Please don't ask me how it happened! Alone Why are you sad that she goes on alone, Faraz? Separation Faraz, if it were easy to be apart, Time What if my face has more wrinkles than yours? © 2019 Michael R. Burch |
Stats
25 Views
Added on October 10, 2019 Last Updated on October 10, 2019 Tags: Translation, Urdu, Love Poems, Persian, Farsi, Pakistan Author
|