Proelium ad hortum Edenis, pacem sempiternam.

Proelium ad hortum Edenis, pacem sempiternam.

A Poem by Josh Wesey
"

English Translation : The Garden of Eden & Battle for Eternal peace.

"
Woke up in the Garden of Eden,
A half eaten fruit rested by my side,
Two bite marks precisely,
Could it be?
Could this be the source of our demise?
The fruit which stole the "im" from our mortality,
Our greatest curse?

Picking myself up,
Realizing I was nude,
Exposed, though not even the least ashamed
At my  back, rested two white wings which fluttered
What is all this?
Lions with golden manes strut by,
A stranger in hidden environs.


A rotten serpent itself lay
with its bones turned to moss,
Time hasn't shifted a bit here,
"Ye' are gods"
My intelligence at its MagnaCarta.
My vision clearer with its glass removed.
My purpose fully realized.

I run towards the ------,
No!
I fly on eagle wings!
Shooting through the sky like a space celestial!
A relieved heavenly body!
Diving into an Ocean of corrosive acidic blood
deep into the depths of the dark
Into the illusions of Earth.
My mission?
To battle for the Creator himself.

© 2014 Josh Wesey


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

155 Views
Added on February 24, 2014
Last Updated on February 26, 2014

Author

Josh Wesey
Josh Wesey

Lagos, Omole Phase 2, Nigeria



About
Poet. I write Short Stories. more..

Writing
Crescents Crescents

A Poem by Josh Wesey