Matakana, New YearsA Poem by JWritten last January. "Cor ad cor loquitur" translates to "Heart speaks to heart."
Cor ad cor loquitur: the heart deserves justice in quiet moments side by side,
the flowers I plucked for her still behind her ear, slightly shrivelled now by the heat of January's sun. I am finally home, and my legs and feet desperately ache. Roux is meowing plaintively for yet another tummyrub. I give in. This need for purity, I tell her earlier, belies the existence I lead for the moment. Moderation has always been a furtive nemesis, the crush of mindless nights no relief. I want to feel holy and connected. She mentions dinner at mine. I rabbit on about a weekend trip to Waiheke, hiring scooters and camping it up in some white sandy cranny, overlooked by pohutukawa and boats in need of repair. "Where would you retire to?" "A beach-house on the east coast of Coromandel, or perhaps my own small island picked up for a song," I reply. Such dreams.
Cor ad cor loquitur. © 2011 JFeatured Review
Reviews
|
Stats
244 Views
3 Reviews Shelved in 1 Library
Added on January 23, 2011Last Updated on January 23, 2011 |