Pure beautiful madness; a poem about situations coming and going and hope. What do you take out of this? What does it mean for you?
So he's standing there,
waiting patient like
for the crowds to fill in
the gaps.
Faking smiles at anybody
who minds to pass by,
But curses fly from his lips.
And he stood there
too long, long amongst
these yellow bellied stairs
and marble statues
where uncontainable amber
stars had fled their fathers.
And he said:
"One way or another...
I will find you."
So though the chorus scorns
and rasps anti-melodic
future beats sitting on
crazed jelly blue seats,
he cried;
ah!
la tua scelta...
Oh, cos maybe in the
heights of your bureaucracy
there's meaning in love,
And powers and caustic
catastrophes emanating
silver plated trophies.
And he said:
"The window's wide, wide
open for the wind to
whistle it's way in."
And he cried:
ah!
la tua scelta...
He's just standing there,
picking daises with lapsed
lachrymose that blowed away
the seeds of misfortune.
Perhaps one day you will
call him, girl, let him know,
lady, that you, girl, vase
of daffodils, don't mean
much, girl, lady fairy.
Very cautious of Churchill
to dig and rise up like he did,
Like a Father as good as gold,
And he said:
"One way or another...
I will find you."
And hold you, son,
I keep holding my
Disasterman.
Cos it's
la tua scelta...
ah!
And he's just standing there,
As lost as Brussels in the
world's cares.
And he's just waiting here,
Knowing that the peachy
pie won't dry his tears
But you will, father.
You ain't always seen
the eye to eye, perhaps
the fist to fist left you
feeling remorsed and
scared like father don't
care, but he does, son,
You're just standing there,
When are you gonna move?
I like the ending very much - although it ends in a question I think it really works with this very intriquing write. Your use of the various color schemes in this work is particularly appealing to me. Nice job. I really enjoyed reading this this morning. Thank you so much for sharing your talent.
Love and Light,
Siddartha
Keep the ending! "Your choice, your choice" (if I'm translating the Italian correctly) - the Disasterman has to make it and so do we. Actually you might want to end something like "It's your choice" to reinforce this idea, but perhaps not.
I love the imagery in this, and its movement. It's very, very postmodern and normally that's incredibly hard to pull off, so hats off to you! The ambiguity is quite refershing - I can interpret and reinterpret (and perhaps misinterpret) to my heart's content. That's something one usually only sees in the best works of poetry, so this is remarkable!
This is really unique. I really enjoy your descriptions even though you are intentionally cryptic. I'm just disappointed with the ending. First, don't use the general you. Ever. Your reader is unknown, so you shouldn't put them (me) in your poem. Also, it is like you wanted to end this, so you just threw those last two stanzas in. If you ever do anything to edit this poem, please remove the last two lines and finish it!
Jaffa Forbes is the bored business student of Canterbury, UK.
He is a writer of all things, but mainly poetry and novellas, not to mention the odd satire article.
He is fond of speaking about him.. more..