Lode ai Boston Bruins (translation below)

Lode ai Boston Bruins (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)
"

Just came out with this thinking of my favourite team, before getting to know'em i didn't like sport

"
Eroi del ghiaccio nell'impeto dell'azione vincente,
maglie gialle-nere che illuminano gli sguardi dei tifosi,
guerrieri che in un'epica battaglia, volano su pattini ringhiosi
e che con l'asta riscrivono la storia temerariamente.

Ammirevoli nella sconfitta,
gloriosi nella vittoria,
vedervi giocare per me è una gioia
e nel podio la vostra assenza è la più sgradita.

Ex campioni, neo-eliminati,
solo di recente un vostro fan sono diventato,
ma so per certo che a grandi cose siete destinati.

Il TD Garden esplode ad ogni vostro gol segnato,
da Bergeron a Thomas, una squadra senza rivali,
siete i Bruins e per voi il pubblico si alza ad ogni scatto.

TRANSLATION
Title: Praise to Boston Bruins

Heroes of the ice in the impulse of the winning action,
Black-yellow shirts lighting up the fans' looks,
Warriors in an epic battle, flying in snarling skates
and bravely re-writing history with the stick.

Admirable in defeat,
Glorious in victory,
Watching you play is for me a joy
And your absence among the winners is the most disagreeable.

Ex-champions, new eliminated
Only recently I became your fan,
But i know for sure your fate is to do great things.

The TD Garden explodes for every goal you score,
From Bergeron to Thomas, a team with no opponents,
You're the Bruins and for you people stand up at every action.

© 2012 外人 (Gaijin)


Author's Note

外人 (Gaijin)
Had fun with Haikus but it's time to come back to my dear sonnets :)
Petrarchian sonnet scheme (2 quatrains, 2 triplets, ABBA ABBA CDC DCD),
use the translation only to get the meaning, please check out the original !! :)

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

I do love how you use different languages for your poems and as well provide the translations for it. The way you do the sonnet schemes is really nice that you can. I like this, the battle in it shows. They way you describe things, neat.

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

I love the overflowing skills in this poem...Very well done!
:)))

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

A very good poem. I like in Detroit. Hockey is life in the Motor city. A very good poem. Bruins are always a good team. A excellent poem.
Coyote

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

I loved it! thats talent to know 2 languages

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Whatever genre, your talent shines through your work. Nice imagery, makes you feel like you are apart of the game.

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

i love it when people do different things with poetry the way yu do Dominic its amazing yur writings are awesome

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

[send message][befriend] Subscribe
Roe
wow this is amazing

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

awesome as usual :)

Posted 12 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.


Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

231 Views
8 Reviews
Rating
Added on May 6, 2012
Last Updated on May 7, 2012
Tags: Poem, Ice hockey, Boston bruins, Ice, Italian poem

Author

外人 (Gaijin)
外人 (Gaijin)

London, United Kingdom



About
Why do I call myself 外人? 外人 is a foreigner, an outsider, therefore we're all, no matter what, 外人. We all live as foreigners in-between two worlds: The wor.. more..

Writing

Related Writing

People who liked this story also liked..