Hi no hikari (translation below)

Hi no hikari (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)

火曜�-� です:
陽 の 光 �' クラス
から 見ます

TRANSLITERATION:

Kayoubi desu:
Hi no hikari wo kurasu
Kara mimasu.

TRANSLATION: Light of the sun
It's tuesday:
The light of the sun from
(my) Class I see.

© 2014 外人 (Gaijin)


Author's Note

外人 (Gaijin)
Ok, honestly this poem isn't among my best ones:
poetically speaking the quality is lower than my usual,
thematically speaking, I've already written about this topic in my haiku "L'ecole - haiku",
grammaticaly speaking I've been forced to use a present simple (mimasu) instead of the correct present continous (mite iru) in order to follow the 5-7-5 characters haiku scheme.
STILL, that's a great accomplishment for me: I've written a haiku (5-7-5 scheme, kigo included), a traditional japanese kind of poetry ... in Japanese !! That's the first time I write in Japanese !!
If you're Japanese and I made a mistake, just tell me, I'm just a beginner so ... ahah

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

I agree it is not your best but, for a haiku I guess its pretty good it hey not everything needs to be perfect and you did capture a moment and those are very precious.

Posted 10 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Fantastic! You captured a moment that has such potential!

Posted 10 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

You are very talented my friend I can barely master English and it is my native tongue lol.

Posted 10 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Simple, short and to the point, almost exam answer text, well done.

Posted 10 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Great, learned and well written....

Posted 10 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

to write in another language is stellar. Kudos to you!

Posted 10 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.


Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

196 Views
6 Reviews
Rating
Added on April 8, 2014
Last Updated on April 8, 2014

Author

外人 (Gaijin)
外人 (Gaijin)

London, United Kingdom



About
Why do I call myself 外人? 外人 is a foreigner, an outsider, therefore we're all, no matter what, 外人. We all live as foreigners in-between two worlds: The wor.. more..

Writing

Related Writing

People who liked this story also liked..


~ Illusion ~ Illusion

A Poem by s y e