Ginnasta (translation below)A Poem by 外人 (Gaijin)Something I came up with ... hope you like it :)Pagina bianca: Il silenzio prima dell'esibizione. Corre la penna nella frenesia dell'istante, fa capriole, fa salti, scandisce cosi la sua performance; Volano i puntini sulle i, scivolano le sinuose curve delle s, abbraccia il mondo in un cerchio ad ogni o. Il suo impavido cuore da ginnasta, del fresco inchiostro sulla pagina appena macchiata, si gode la magia della sua arte. Una fluida coreografia di parole e pensieri, questa è la poesia. Ed ora che la stasi dei muscoli, la fermezza del punto, chiudono la composizione, a voi giudici spetta l'ardua sentenza. TRANSLATION Title: gymnast Empty page: silence before the show, the Pen runs in the hurry of the moment, it makes gambols, it makes leaps, it stresses its performance that way. Dots fly over the "I"s, "S"'s winding curves slip, it hugs the world in a circle at every O. Its brave gymnast's heart, some fresh ink over the hardly- spotted page, enjoy the magic of its art. A flowing choreography of words and thoughts, this is poetry. And now that the muscles' stasis, the dot's steadiness, close the writing, you judges are expected to judge.
© 2014 外人 (Gaijin)Author's Note
Reviews
|
Stats
170 Views
6 Reviews Shelved in 1 Library
Added on March 23, 2014Last Updated on March 25, 2014 Author外人 (Gaijin)London, United KingdomAboutWhy do I call myself 外人? 外人 is a foreigner, an outsider, therefore we're all, no matter what, 外人. We all live as foreigners in-between two worlds: The wor.. more..Writing
Related WritingPeople who liked this story also liked..
|