Lode a Piazza Navona (translation below)A Poem by 外人 (Gaijin)A poem about my favourite place in Rome, hope you like it :)Rieccomi a piazza Navona, fra flash lontani che invano cercano di catturarne l'incanto, qui ogni lingua piacevole suona dalle voci confuse di turisti che riempiono e svuotano, con le loro mappe e zaini imbottiti, la grande piazza, più volte al giorno. Rieccomi ad ammirare le tre fontane che fra il fruscio dell'acqua raccontano la loro eterna muta storia, soltanto all'occhio paziente che ascolta veramente. Rapisce la mia vista e ammirazione l'enorme cappella che al centro si erge, questi quadri venduti per poca remunerazione, frutti del talentuoso sforzo che la passione regge. Svolazza fiera la felice bandiera del colosso sud-americano, dandomi la dolce sensazione di casa, facendomi battere il cuore in una maniera che pochi fortunati riescono a comprendere. Ed ecco che il vento parla la mia lingua, mentre i miei occhi si rallegrano di vedere la bella bandiera per cui darei la vita. Di tutta Roma, è qui che amo rimanere, nella splendente piazza barocca a cui questi versi ho voluto scrivere, e che, se potessi, visiterei ogni ora. TRANSLATION Title: Praise to Navona Square I'm back to Navona Square, among distant flashes that try in vain to catch its charm, here every language sounds nice from the confused voice of tourists that fill and empty, with their maps and rucksacks, the big square, several times a day. I'm back to admire the three fountains, that over the rustle of water, tell their eternal mute story, only to the patient eyes that can really listen. Capture my look and amazement the giant chapel that stands on the center, these pictures sold for few money, outcome of the talented effort passion holds on. Wave proudly the happy flag* of the South-American colossus, giving the sweet sensation of home, making my heart beat in a way a few lucky ones can understand. Suddenly the wind speaks my language, while my eyes get happy from seeing the beautiful flag I'd give my life to. Of all Rome, here's where I like staying, in the shining baroque square I decided to write these verses to, and where, if I could, I'd go every hour. *The flag I'm talking about is the Brazilian flag, Brazilian embassy in Rome is located in Navona Square.
© 2013 外人 (Gaijin)Author's Note
Featured Review
Reviews
|
Stats
504 Views
9 Reviews Added on January 24, 2013 Last Updated on January 24, 2013 Author外人 (Gaijin)London, United KingdomAboutWhy do I call myself 外人? 外人 is a foreigner, an outsider, therefore we're all, no matter what, 外人. We all live as foreigners in-between two worlds: The wor.. more..Writing
Related WritingPeople who liked this story also liked..
|