Valentina - Part 2 (translation below)A Poem by 外人 (Gaijin)Well ... pretty much the same of Valentina - part 1Por que baixar-me desejo a tao baixo nivel? Tirar de alheios braços o amor conquistado, Nega-te, coraçao, algo de tao discutivel, Nao outro coraçao alimenta sentimento tao malvado. Que terrivel magoa recebera de tal homem Que mereça uma tao grande ofensa? Nem Juizo, nem Cerebro, parar-te conseguem, Es teimoso, meu coraçao, e so traz-me encrencra. Volte a razao, escute o senhor, "Nao desejeras a mulher do proximo" nos disse, Por que teimo? Rejeito virtude e valor? Quero pecar e ao inferno de vez condenar-me? Nem pintor, nem poeta, nem musico Deus me fez, Um motivo por isto ha, empedir-me de pecar. Translation: Why do I wish to get to such a low level? Take conquered love from someone else's arms, Deny yourself, my heart, something so questionable, No other heart feeds such an evil feeling. What a terrible hurt I received from that man, That deserves such a great offense? Not Judgment nor Brain can stop you, You're stubborn, my heart, and only bring me trouble'. Come back to reason, listen to the Lord, "You will not wish someone else's woman" he told us, Why do I insist? Do I deny virtue and value? Do I want to sin and send myself to hell? No painter, nor poet, nor musician God made me, There's a reason for that, stop me from transgressing.
© 2012 外人 (Gaijin)Author's Note
Featured Review
Reviews
|
Stats
262 Views
9 Reviews Added on December 6, 2012 Last Updated on December 6, 2012 Author外人 (Gaijin)London, United KingdomAboutWhy do I call myself 外人? 外人 is a foreigner, an outsider, therefore we're all, no matter what, 外人. We all live as foreigners in-between two worlds: The wor.. more..Writing
Related WritingPeople who liked this story also liked..
|