Yananha Ngurambang-gu (Going toward country)A Poem by BudharuboiBeing able to connect to my Wiradjuri country, culture and identity has been one of the most healing things I've been able to do but it comes with a colonial legacy that is hard to battle through.I feel the earth throb under my hands. The ancient dirt fills The crevices left by DNA codes, Cracks of skin and heat and sharp accidents. Severed skin. I don’t know my skin. I saw the elders in the ants and roos. In that early morning dew And late night smoky embers. They’re in my skin deep, Bruised out by the sun, They spread quickly 'Till they cover my whole face black and blue. My family hidden And revealed again. I hear the garru singing by my window. Welcome home, she said, welcome home. Translation Garru: magpie © 2020 Budharuboi |
Stats
43 Views
Added on May 26, 2020 Last Updated on May 26, 2020 Tags: wiradjuri, poem, family, nature, Aboriginal, magic, ritual, spirituality, colonisation AuthorBudharuboiAustraliaAboutYamandhu marang? Are you good? I am a non-binary Wiradjuri person who has always loved writing as a means to express, process and escape. I've written my whole life from essays, research, poetry to fi.. more..Writing
|