Je t'attendre

Je t'attendre

A Poem by O Bubbly_snowflake *
"

Trail

"
For what I do not know
For who I do not know
My heart slow sinks
with every breath I draw
Mais je t'attendre

The memories still ripe
they slay my mind
ripping me up in pieces
The memories thaw
Mais je t'attendre

I miss your touch
but I see it fade
long into the distance
forcing me to withdraw
mais je t'attendre

But I can't move on
My heart is stuck,
An uncertain melancholy
my heart is in awe
mais je t'attendre

Toute la journée je t'attends,
mon chéri,
mème après ma mort.
Tous les jours, je vais attendre,
parce que je commence à comprendre

© 2010 O Bubbly_snowflake *


Author's Note

O Bubbly_snowflake *
I wanted to try something in another language! So here it is!
And I want to continue it aswell, so if there are any french speakers out there, please please read and review "/
Feedback would be so nice! This was the first 'international' poem I've done, so what do you think?

Translation:
Je t'attendre = I wait for you
Mais = But

Toute la journée je t'attends, [Every day I wait for you]
mon chéri, [my sweetheart]
mème après ma mort. [even after I die']
Tous les jours, je vais attendre, [every day, I am going to wait]
parce que je commence à comprendre [because im starting to understand]

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

Oooh la la! Excellent job of combing languages, "beacuse I'm starting to understand" Beautiful!

Posted 14 Years Ago


Amazing! I am taking french classes but did have to be reminded a bit. I will follow any international ones you do! this was a great piece!

Posted 14 Years Ago


This was sooo beautiful. French is a beautiful language already, and I think you did a great job incorporating it into your poem! Thanks :)

This review was written for a previous version of this writing

Posted 14 Years Ago


This is a great poem even with the language that I don't understand. The flow is easy to follow and the emotion is completely understood. Great write.

This review was written for a previous version of this writing

Posted 14 Years Ago


Thanks or giving the translation.
It is always good to try writing in other languages and though i dont know french, I still liked this poem a lot

This review was written for a previous version of this writing

Posted 14 Years Ago



Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

811 Views
5 Reviews
Rating
Added on April 20, 2010
Last Updated on April 21, 2010
Tags: French, international, love, waiting, francais, other languages
Previous Versions

Author

O Bubbly_snowflake *
O Bubbly_snowflake *

Auckland, New Zealand



About
Expressively speechless. Photogenically blind. Contently lost in the storm of adolescence. I'm a 15 year old girl (so still in school! ^^), and I love to write. (obviously!) I was born in India, an.. more..

Writing