I sometimes write in another form of language. It uses English words, but it recognizes some physical and metaphysical realities which are either missing from or simply discounted by our language --
I feel a strange connection to this piece. Yes, the meaning is elusive and out of reach, but still, it speaks to me, in a quiet understandable way... The way you use words is quite unique. "Who would understand?" I think I would, even if I don't... I can almost see this as a reflection on the failure of language in our day-to-day conversations: "Is and Is and And and And or" Are we even listening to each other anymore... A fascinating piece. Question: Are all these great paintings on each of your writings made by you?
I believe I wrote to you about poems that I've written and once in a while still write that make use.. read moreI believe I wrote to you about poems that I've written and once in a while still write that make use of a meta-language that tries to heal some of the deficits in standard English that are so apparent to me. I can basically explain the thing, but even I get confused at points, since regular English is so ingrained in me it is impossible to get away from it; that, and also that the concepts themselves are so immaterial -- that they fly away as soon as I grasp them. Of course, like you said before, there is a basic non-linear approach here to time -- or Time -- which is not -- but not-time, even for time itself, is somewhat derogatory. I know I lost you there. If it comes to it, I may elucidate one day. The meta-language also includes a more literal (and thus more ethereal, transcendent) view of God. It also considers -- with serious intent and attention -- the nature of most word forms, such as nouns, verbs, and so on. One could easily and truthfully observe that the special language allows a more Zen-like type of perception -- a la yin and yang -- that is both a help and a hindrance to the formation of speech or writing. The object, overall, the Gestalt, if you will, is
toward the purpose of bring reality (and reality or reality-reality (which it 'not' to 'say' ''not-reality'') to manifesting itself within the context of language. "Tain't easy -- and I get lost as soon as I know where I am. When I look back at poems written in this other English or English-English, sometimes I have no idea what the hell I am talking about -- but usually after a few re-readings I 'understand' a good part of these poems. I really posted this one as an example -- for YOU personally -- since you told me to 'go for it' vis-a-vis 'experimental' poetry. Apparently some persons have looked at this poem, but I doubt they thought anything more than the writer is pretty peculiar (don't go there). Incidentally, just about the only line that's in old (modern) English is the last one. Yes I painted all the pictures. They are watercolors. Another long story. Thanks for subscribing to my writing. You've been a good friend in this metropolis. I thank you for that -- as well as for your kind-kind comments-comments on this poem-poem. Am glad and glad you like it and like it (is Was).
--David :) I know this is long.; Be grateful I didn't try ro explain this stuff -- and yes it did arise of what might be called a psychotic state of mind. But that doesn't discount-discount its.
11 Years Ago
thanks for explaining. I really like your paintings too!
Ah, but a bit like ee commings I see. Very nice and fun to read.
Posted 11 Years Ago
1 of 1 people found this review constructive.
11 Years Ago
I am utterly flattered even to be mentioned on the same page as ee cummings! Thanks, JM, for readi.. read moreI am utterly flattered even to be mentioned on the same page as ee cummings! Thanks, JM, for reading and writing.
Sincerely, David
Thanks Holly for your apt and warm review. This poem is in a confusing language -- a sort of meta-E.. read moreThanks Holly for your apt and warm review. This poem is in a confusing language -- a sort of meta-English that I use once in a while -- if you want to know more (you don't) see below... And have a great evening! --David
I feel a strange connection to this piece. Yes, the meaning is elusive and out of reach, but still, it speaks to me, in a quiet understandable way... The way you use words is quite unique. "Who would understand?" I think I would, even if I don't... I can almost see this as a reflection on the failure of language in our day-to-day conversations: "Is and Is and And and And or" Are we even listening to each other anymore... A fascinating piece. Question: Are all these great paintings on each of your writings made by you?
I believe I wrote to you about poems that I've written and once in a while still write that make use.. read moreI believe I wrote to you about poems that I've written and once in a while still write that make use of a meta-language that tries to heal some of the deficits in standard English that are so apparent to me. I can basically explain the thing, but even I get confused at points, since regular English is so ingrained in me it is impossible to get away from it; that, and also that the concepts themselves are so immaterial -- that they fly away as soon as I grasp them. Of course, like you said before, there is a basic non-linear approach here to time -- or Time -- which is not -- but not-time, even for time itself, is somewhat derogatory. I know I lost you there. If it comes to it, I may elucidate one day. The meta-language also includes a more literal (and thus more ethereal, transcendent) view of God. It also considers -- with serious intent and attention -- the nature of most word forms, such as nouns, verbs, and so on. One could easily and truthfully observe that the special language allows a more Zen-like type of perception -- a la yin and yang -- that is both a help and a hindrance to the formation of speech or writing. The object, overall, the Gestalt, if you will, is
toward the purpose of bring reality (and reality or reality-reality (which it 'not' to 'say' ''not-reality'') to manifesting itself within the context of language. "Tain't easy -- and I get lost as soon as I know where I am. When I look back at poems written in this other English or English-English, sometimes I have no idea what the hell I am talking about -- but usually after a few re-readings I 'understand' a good part of these poems. I really posted this one as an example -- for YOU personally -- since you told me to 'go for it' vis-a-vis 'experimental' poetry. Apparently some persons have looked at this poem, but I doubt they thought anything more than the writer is pretty peculiar (don't go there). Incidentally, just about the only line that's in old (modern) English is the last one. Yes I painted all the pictures. They are watercolors. Another long story. Thanks for subscribing to my writing. You've been a good friend in this metropolis. I thank you for that -- as well as for your kind-kind comments-comments on this poem-poem. Am glad and glad you like it and like it (is Was).
--David :) I know this is long.; Be grateful I didn't try ro explain this stuff -- and yes it did arise of what might be called a psychotic state of mind. But that doesn't discount-discount its.
11 Years Ago
thanks for explaining. I really like your paintings too!
A thoughtful and 'well expressed' poem. There is a frustration but there also seems to be a solid belief that there is a core metaphysical reality to be expressed.
I kinda believe that English can express this, but the reader must be as ready as the writer.
Thank you sir.
Posted 11 Years Ago
1 of 1 people found this review constructive.
11 Years Ago
Thank you, M. English can indeed express much of what I am trying to approach; without going into an.. read moreThank you, M. English can indeed express much of what I am trying to approach; without going into any detail, I have found that political and social structures introduce a decided bias into any English attempt... Fot instance, The The or what we may call The Thing is somehow given more credit than the standard English Not-thing. And this is generally the case, but not always. But in reality the not-thing and the thing are one -- union -- dependant upon each other for their very being. They are equal partners... but not in standard English. In all cases one or the other is slighted. There is a skew. A half of the unit is discounted... to add to your (and my) confusion! Thanks for your considerate and thoughtful review. David
I understand (arrogant word) the constraints and obstacles of "political and social structures" but .. read moreI understand (arrogant word) the constraints and obstacles of "political and social structures" but the description of the "Not-thing" leaves me confused but also offers me the enchanting sister of confusion: wonder! Will happily continue reading your work to try and understand.
11 Years Ago
Thank you (sir?) -- from your comment, it seems to me that you might prefer 'wondering' rather tha.. read moreThank you (sir?) -- from your comment, it seems to me that you might prefer 'wondering' rather thank 'knowing.' that really makes me smile. this stuff is so hard to explain -- (if you read my reply to sithlordjp above -- something might become clearer. These poems -- in this language -- are probably the things I've written that come closer to the edge than any others. Still, I have other voices. I learned from Dickinson. I have a few ways of writing -- mostly inspired by great poets. But there are also strains of composition that go back to my childhood. I am a musician. Perhaps that explains something. Thanks for your generous spirit. Question -- if i may -- what the hell gender are you? (Species i know, the monkey confuses me not:)
11 Years Ago
Yes, I can see that you have learned from Dickinson. Like you, she also sought to open hidden doors.. read more Yes, I can see that you have learned from Dickinson. Like you, she also sought to open hidden doors and before they were doors --trees.
In poetry I tend to wonder...but real knowledge is also aesthetically beautiful.
Thanks for the personal questions (not)...
Well you got me there, I was trying to look my best here on WC, but ok yes, I'm only human. But some day I hope to evolve, if not to Wukong, at least the same tribe.
And the only two places I normally get called "sir" are when I'm in your country or it's after closing time in a pub or cafe "sir, it's time to go home, please sir".
:-D